有奖纠错
| 划词

Les signes et les symptômes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), pâleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).

性的性的铅中毒的症状为:厌食、便秘、腹部痉挛(绞痛)、脸色苍白(贫血)、头疼、烦躁、疲外周神经性疾病(腕下垂病踝下垂病)。

评价该例句:好评差评指正

Si les taux de remboursement ont baissé, en revanche l'éventail des médicaments bénéficiant d'un taux de remboursement supérieur s'est élargi, concernant les trois principaux groupes de patients souffrant de maladies cardiovasculaires (hypertension, arythmie, angine de poitrine).

率下调了,但扩大了提高报的药品范围,覆盖了患心血管疾病(如高血压、心律不齐、心绞痛等)三大类的病人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

La colère et la douleur lui serraient le ventre.

愤怒和痛苦让她腹部感到一阵绞痛

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! s’écria Dantès le cœur navré de douleur.

“啊!”唐太斯喊道,里感到一阵绞痛

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A la base, des chercheurs essayaient de mettre au point un médicament contre l'angine de poitrine.

起初,研究人员尝试研制一种绞痛药物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sentit ses entrailles se contracter. Le Saule cogneur était un arbre extrêmement violent, planté au milieu du parc.

哈利里一阵绞痛。那棵打人柳是棵很暴烈树,它长在禁林中央。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Tout à l'heure, un enfant m'a dit qu'il avait une angine bactérienne.

一个孩子早些时候告诉我他患有细菌性绞痛

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Le factionnaire se tenait cramponné à sa lance comme s'il était pris de colique.

守卫紧紧抓长枪,仿佛他被绞痛了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Qu'elle pût entendre le borborygme de ses tripes lui était plus douloureux encore que la colique mortelle.

她能听到自己肠道咆哮声,对她来说,这比致命绞痛还要痛苦。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Médecin : Alors ce n'est pas une angine.Quand avez-vous commencé à vous sentir mal, exactement ?

医生:所以不是绞痛。您具体是什么时候开始感觉不舒服

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ah non non, notre pilule ne soigne pas du tout l'angine de poitrine, elle sert à redonner de la vigueur à certains hommes.

不不,我们药丸完全不能用来绞痛,它是用来给予某些男子活力

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je sais que j'aime bien les ambiances un peu voilà, du colique, champêtre, travailler tout en légèreté mais en gardant ce côté féminin.

我知道我喜欢这里气氛, 绞痛, 国家, 工作, 而轻, 但保持这种女性一面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il renaudait à propos de tout, renâclait sur les potées de pommes de terre, une ratatouille dont il ne pouvait pas manger, disait-il, sans avoir des coliques.

开始对什么都求全责备,他嫌马铃薯做得不好,这种粗劣烩菜是无法咽下去,一定会闹出肠绞痛毛病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sans observer ma gorge ni même utiliser les appareils de diagnostic connectés à sa disposition, comme le thermomètre ou le stéthoscope, le médecin suspecte une angine.

- 没有观察我喉咙, 甚至没有使用他可以使用连接诊断设备,例如温度计或听诊器,医生怀疑是绞痛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca peut aussi, chez un patient qui a des facteurs de risque, être un signe d'angine de poitrine, c'est-à-dire avoir une fonction cardiaque qui est en danger.

对于有危险因素患者,它也可能是绞痛征兆,也就是说, 脏功能处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Un après-midi, il fut appelé auprès d’une jeune femme qui venait d’être admise à l’hôpital avec tous les symptômes de l'angine de poitrine, maladie du cœur assez rare chez les femmes.

一天下午,他被叫来给一位年轻女士诊病,这位女士来医院时有着对女性来说很少见绞痛脏病症状。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Une colique lui tordit les boyaux comme l'extrémité d'une vrille, le souleva de son siège, tandis que l'écume de son ventre, de plus en plus épaisse et douloureuse, poussait un gémissement et qu'une sueur glacée l'inondait.

绞痛像卷须末端一样扭动着他内脏,把他从座位上抬起来,同时他肚子上泡沫越来越厚,越来越痛,发出一声呻吟,冰冷汗水淹没了他。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était allée à la consultation externe parce qu'elle souffrait de ce qu'elle appelait, avec beaucoup de grâce, des coliques tordues, et le docteur Urbino pensait que c'était un symptôme à ne pas prendre à la légère.

她去门诊是因为她患有她所说扭曲绞痛,乌尔比诺医生认为这是一个不能掉以轻症状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接