有奖纠错
| 划词

Enfin, nous voilà rendus.

我们终于了。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir traversé les prairies, les déserts et les Montagnes Rocheuses, nos amis les Barbapapas atteignent enfin l’Océan Pacifique.

原,沙漠和落基山脉后,我们的朋友,巴巴家族,终于了太洋。

评价该例句:好评差评指正

Après des années d'errance, nous sommes finalement arrivés à ce pont - et à présent, il nous faut le franchir.

多年的徘徊彷徨,我们终于梁,我们现在必须跨它。

评价该例句:好评差评指正

Après 12 heures secouant jusqu'à la deuxième minute de 13:20 de midi de jour, je finalement suis arrivé la station de train de Lienyungang.

了12个小时的颠簸直第二天中午的13:20分,我终于了连云港火车站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phénylamine, phénylamino, phénylaminopropane, phénylaniline, phénylarsénite, phénylarsénoxyde, phénylarsine, phénylarsonate, phénylation, phénylazo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Quand il finit par atteindre Ithaque, il trouva son épouse assiégé par des prétendants.

当他终于到达伊萨卡时,他发现他的妻子被求婚者困住了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en effet, l'armée de secours, qui compte 240.000 hommes selon César, arrive enfin.

事实上,根据凯撒的说法,有 24 万人的救援军队终于到达了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On atteint enfin le deuxième receau, qui est la partie la plus fameuse de cette voie.

我们终于到达了第二个陡坡,这是这条路名的部分。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après des mois de préparation pour ce voyage de rêve, vous êtes enfin arrivé à destination.

在为这次梦想之旅准备了几个月之后,您终于到达了目的地。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand les Mongols parviennent enfin aux portes de Pékin, ils sont de nouveau bloqués par les murs de la ville.

当蒙古人终于到达京城门时,他们再次被城墙挡住了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous voilà enfin arrivés aux Cinque Terre.

我们终于到达了五渔村。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je suis enfin arrivée à Galway, dans le Connemara.

终于到达了康尼马拉的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il a fini, après de longues minutes, par rejoindre l'océan.

经过漫长的几分钟后,他终于到达了海洋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Non, jamais. - On est enfin arrivés à Nantes.

- 不,从不。- 我们终于到达了南特。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ils arrivent enfin sous la pierre plate.

他们终于到达了平坦的石头下面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Deux heure plus tard, après le début de ces négociations, la police arrive enfin.

- 两个小时后,谈判开始后,警察终于到达了。

评价该例句:好评差评指正
克奶奶环游世界

Et finalement, après toutes ces heures de transport, on arrive enfin à la plage!

后,经过几个小时的交通,我们终于到达了海滩!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est bon. - Les volontaires parviennent enfin dans une cour d'immeubles.

- 没关系。- 志愿者们终于到达了一个建筑的庭院。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À force de chercher Bradamante de par le monde, Raimbaut devait finir par arriver jusqu'ici.

通过在世界各地寻找 Bradamante,Raimbaut 终于到达了这里。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Douglas Mawson atteint finalement son camp de base, Au loin, il peut voir l'Aurora s'éloigner.

道格拉斯·莫森终于到达了他的大本营,在远处,他可以看到极光正在移动。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Après un long voyage, il atteignit enfin le ciel et lui demanda pourquoi il était si triste.

经过长途跋涉,他终于到达了天堂,问他为什么如此悲伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Après de longues minutes de marche dans la montagne, les secouristes arrivent enfin, envoyés par l'armée marocaine.

- 在山里走了几分钟后,摩洛哥军队派出的救援人员终于到达

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les autres naufragés poursuivent leur route et finissent par atteindre, après au moins 10 heures en mer, les eaux anglaises.

- 其他漂流者继续他们的旅程,经过至少 10 个小时的海上漂流,终于到达英国水域。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en 1097, les croisés français arrivent devant Nuremberg et tombent genoux à terre : ils sont persuadés d'être enfin arrivés à Jérusalem !

而在1097年,法国十字军来到纽伦堡前,跪倒在地:他们确信他们终于到达了耶路撒冷!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À midi moins vingt, le 21 décembre, Phileas Fogg débarquait enfin sur le quai de Liverpool. Il n’était plus qu’à six heures de Londres.

12月21号,十一点四十分,斐利亚·福克终于到达了利物浦的码头。此去只需要六个小时就能到达伦敦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phéophycée, phéophycéen, Phéophycées, Phéophytes, phermitospinelle, phéromone, phi, phiéole, philadelphe, philadelphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接