有奖纠错
| 划词

Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.

霍乱感染者,海地组织已对其开始治疗。

评价该例句:好评差评指正

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际任命她为放射学救护部门领导。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole.

国际委员代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们够与各国与红新月建立更好伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

了解掌握各国和红新月具备,并定期对取得行评价。

评价该例句:好评差评指正

Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.

及时向各国和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组所有报告将转发给所有非洲各国和红新月

评价该例句:好评差评指正

C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.

这次移交是通过国际委员安排

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Comité international de la Croix-Rouge fait également une déclaration.

国际委员观察员也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration est faite par l'observateur du Comité international de la Croix-Rouge.

国际委员委员观察员发言。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.

国际委员呼吁缔结有关集束弹药协定。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR recommande de supprimer le paragraphe 13.

委员建议删除第13段。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有从私营部门筹集了更多款项。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a participé à la réunion en qualité d'observateur.

国际委员(委员)以观察员身份出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.

因而,委员建议,将“正规”一语从该条款中删除。

评价该例句:好评差评指正

Un bref aperçu des travaux du CICR a été présenté.

委员工作作了简要综述。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a également pris part aux travaux.6.

国际委员也出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Les services et l'aide d'urgence offerts par l'UNRWA sont indispensables dans ce type de situations.

正如联合国多个机构以及国际委员事前警告那样,暴、凌辱和贫穷使巴勒斯坦人民处于水深火热之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、系统和非政府组织送达。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.

在联合国机构、国际/红新月运动及民间社支助下,正在加强分散处理,这种了处理复原工作参与性方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

怎么做?

Bonjour mademoiselle, excusez-moi, je vois que vous venez de donner à la croix rouge ?

你好,小姐,对不起,我看你刚卷给了?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Au mode un magasin de la Croix-Rouge.

比如的商店。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fenêtre du milieu tendue en damas avec une croix rouge.

“罗斯波丽宫的中间那个窗口缎带的窗帘。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec l'aide de la Croix-Rouge, Marie met en place des ambulances équipées d'appareils de radiologie.

的帮助下,玛丽打造了几辆配备 X 光机的救护车。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis viennent les policiers, pompiers, femmes de la Croix Rouge, et autres volontaires.

接着是警察、消防员、的女士以及其他志愿者。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Arsenal, Gare du Nord-USFRT, Champs de Mars, Saint-Martin et Croix-Rouge.

它们分别是兵厂地铁站、USFRT北站地铁站、战神广场地铁站、圣马丁地铁站和地铁站。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Entrée, plats, desserts pour 100 bénévoles de la Croix-Rouge et leur fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.

他们要为100名的志愿者及其大使,阿德里安娜·卡朗伯准备前菜、主菜和甜点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce sont les bénévoles de la Croix-Rouge qui ont votre sort entre leurs mains.

现在,的志愿者们掌握着你们的命运。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ainsi que 100 bénévoles de la Croix-Rouge française et sa fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.

还有法国的100名志愿者和他们的形象代言人阿德里安娜·卡朗伯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis officier de l'armée de l'air, servant comme infirmière dans le cadre d'actions organisées par la Croix-Rouge.

然后她还是空军的一名军官,在组织的行动中担任护士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En septembre 1942, il se cache dans un colis de la Croix Rouge destiné à un entrepôt non surveillé.

1942 年 9 月,他躲在一个包裹中,该包裹被运往一个无人看守的仓库。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Avant, je voudrais donner la parole à l'une des grandes ambassadrices de la Croix-Rouge.

在此之前,我想请的杰出大使之一上台发言,C'est la merveilleuse Adriana Karembeu.她是阿德里亚娜·卡朗伯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est ce qu'explique Dibeh Fakhr, la porte parole du CICR pour le Moyen-Orient.

国际委员中东事务发言人迪贝·法赫尔解释了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Croix-Rouge a dû organiser des distributions d'eau minérale.

不得不组织矿泉水分发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour la Croix-Rouge, il est temps de repartir.

对于来说,是时候离开了。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Mais au pire des cas va voir la Croix-Rouge là-bas!

但在最坏的情况下,去那里看看

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Ca fait mal ici ? On va aller d'abord à la Croix-Rouge.

这里疼吗?我们首先要去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Une cuisine improvisée à l'entrée de l'abri. Ce ravitaillement de la Croix-Rouge était vital.

避难所入口处的临时厨房。的供应至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En ce moment, les Croix Rouge ne viennent pas.

- 目前,来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Par contre, s'il y avait eu des Croix Rouge, ça aurait été juste.

另一方面,如果有,那将是公平的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


btistol, BTP, BTS, bu, buanderie, buandier, bubale, Bubalus, Bubble, bubeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接