Basé sur le marché des engrais dans son ensemble!
立个肥料市场!’
Nous sommes sur la base d'un Canaries, de Toronto, l'image de l'entreprise de conception.
我们是一家立加那大,多伦多企业形象设计公司。
Shanghai, Jiangsu et Zhejiang-Division I, maintenant en possession de milliers de clients au niveau national.
我司立上海江浙,现在在全国拥有上千顾。
Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
务实发展理念来立这里。
Notre société basée sur l'Asie le plus grand des petits gros Guangdong Pearl River Delta.
我公司立亚洲最大小商品批发广东珠三角。
Sur la base de l'agriculture, les services agricoles!
立农业,为农业服务!
La première société basée sur la qualité, la clientèle à des fins commerciales.
公司立质量第一、户至上经营宗旨。
Shenzhen-fondé, de rayonnement national, et nous espérons sincèrement que grâce à votre coopération!
立深圳,辐射全国,真诚地希望您合作!
Wan-un e-médecine fondée sur les milieux d'affaires, procurant aux clients un guichet unique de services.
万安医药电子商务立商务,为户提供一站式服务。
Notre entreprise basée à Hefei, province de l'Anhui du rayonnement.
我们业务立合肥,辐射安徽全省。
Société basée à Shenzhen, le Pearl River Delta couvre le champ d'application de la distribution.
本公司立深圳,配送范围涵括珠三角。
L'examen de nos propositions se poursuit et nous espérons que l'approche collective prévaudra.
我们提议正在讨论之中,我们希望这一立共同做法将产生结果。
Le débat d'aujourd'hui a été une étape utile sur cette voie.
今天辩论是我们前进道路上一处有益立点。
À l'instar de toutes les organisations multilatérales, l'ONUDI devrait être jugée selon ses propres mérites.
所有其他多边组织一样,对工发组织进行评判时应当立其自身情况。
Un intervenant a souligné que la déclaration devrait être très complète et orientée vers l'action.
一位发言者强调,该宣言应是全面,立行动。
Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.
任何解决办法都必须立促进巴尔干半岛安全稳定。
Il est essentiel de fournir une aide durable et sur mesure à chaque pays.
持续、立国家和因地制宜支持非常重要。
Nous devons nous inspirer de ces initiatives.
我们必须把立点放在这方面。
La sécurité internationale repose sur le principe de son indivisibilité.
国际安全立安全不可分割原则。
Une telle démarche ferait de l'action du tribunal un processus proprement sierra-léonais.
这种办法使程序立塞拉利昂,使其具备塞拉利昂特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses parois, presque à pic, présentaient cependant de nombreuses saillies qui devaient faciliter la descente.
几乎笔直岩壁上也有许多突出部分,我们可以把它们当作立足点。
Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.
但通常情况下,不愉快身体接触是没有立足之地。
Déjà d'une, il faut que les bons acteurs, qui ont un ancrage, soient vos interlocuteurs.
首先,你需要有合适,有立足之地参与者,成为你对话者。
Pour faire son trou dans cette Corse en ébullition, il faut intriguer, prendre parti, faire des coups bas.
要在荡科西嘉立足,就必须耍手段、选边站、耍谋。
La vie s’est établie sur la Terre par des unicellulaires, des organismes qui n’avaient qu’une cellule.
生命在地球上立足是从单细胞生物,些生物只有一细胞。
18.Maintenant des concurrents ont mis un pied dans un marché où nous étions jusqu'à présent les seuls.
18.原先只有我们一家,而现在些竞争者已在市场上立足。
Oui, monsieur le professeur, mais plus favorisé que vous, j’ai pu prendre pied presque immédiatement sur un îlot flottant.
“是,教授,但是比你幸运一些,我几乎立刻就找到了一漂浮小岛作为自己立足点。”
Une idée unique me dominait : je craignais que le point d’appui ne vint à manquer.
恐怕有些地方没有立足点。
Pour cet enseignant, la violence n'a pas sa place dans la contestation.
对位老师来说,暴力是没有立足之地。
La France entend bien s'installer sur ce marché mondial de plusieurs milliards d'euros.
法国打算在价值数十亿欧元全球市场上立足。
Car ces armes n'ont pas leur place dans notre société » .
因为些武器在我们社会中没有立足之地。
Joe Biden a vivement dénoncé ces théories, et estimé qu'elles n'avaient aucune place aux États-Unis.
乔·拜登强烈谴责些理论,并认为它们在美国没有立足之地。
La Russie y est notamment implanté dans le secteur énergétique.
俄罗斯在能源领域尤其立足。
Comment les fabricants rivalisent-ils pour s'imposer au pied du sapin?
制造商如何竞争以在树下立足?
L'Ukraine et sa tentation européenne n'ont pas leur place dans cette vision du monde.
乌克兰及其欧洲诱惑在世界观中没有立足之地。
Perdre mon pied, à côté, ce n'est rien.
在它旁边失去立足点没什么。
" La violence n'a pas sa place dans la démocratie" , déclare ce soir E.Macron.
“暴力在民主中没有立足之地,”E.Macron 今晚说。
Comment la compagnie s'est-elle imposée en France?
- 公司是如何在法国立足?
Cette personne n'a plus sa place dans la société en extérieur.
人在外面社会上已经没有立足之地了。
Submergée par la somme de tâches à accomplir, Zohra a failli perdre pied.
• 被要完成任务数量压得喘不过气来,Zohra 几乎失去了立足点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释