有奖纠错
| 划词

La vérité s'oppose à ce qui est erroné .

同谬误对立。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.

像天上

评价该例句:好评差评指正

Il est des gens que la vérité effraie.

上有些人害怕

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.

所有方法都能直达主题、不存在法律上,只存在有

评价该例句:好评差评指正

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

能阻挡愚痴邪风。

评价该例句:好评差评指正

C’est ensuite une nouvelle pensée de la vérité.

接著思想。

评价该例句:好评差评指正

Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.

标准只能社会实践。

评价该例句:好评差评指正

La vérité non contrôlée est le début de la liberté.

不受束缚自由起点。

评价该例句:好评差评指正

Cela est le premier pas vers la vérité.

迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.

欲射之箭,先把箭头涂上蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正

Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.

又将灵魂照耀 美丽而亮。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a peur du soleil derrière les nuages a peur du soleil des vérités.

畏惧云后太阳者,畏惧太阳。

评价该例句:好评差评指正

Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.

任何障碍都不能使我停止追求

评价该例句:好评差评指正

La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.

在同谬误作斗争中间发展起来

评价该例句:好评差评指正

Le français m'a enseigné seulement la verité d'être un homme.

= 法语只就这样教了俺做人地句号。

评价该例句:好评差评指正

Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.

我欠您绘画,我将向您诉说之。

评价该例句:好评差评指正

32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.

32.人生,只藏在平淡无味之中。

评价该例句:好评差评指正

Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

挫折,带给我眼泪与思考。他使我白很多

评价该例句:好评差评指正

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit encourager la quête de vérité.

它必须促进对追求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphaloddyme, Cephalodella, céphalodiprosope, Cephalodiscidae, Cephalodiscus, céphalogaster, céphalogenèse, céphalogie, Cephalogonimidae, Cephalogonimus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

C'était un message du Parti de la Vérité.

这是来自真理党的讯息。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils recherchent des vérités plus profondes et l'authenticité.

们寻求更深层次的真理和真实性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ils ont un regard, et ce regard cherche l’absolu.

们有种目光,这种目光搜寻的是绝对真理

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.

真理是难以捉摸、稍纵即逝、永远有待追逐的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et c'est cette vérité-là que j'ai essayé de chercher aussi dans ma danse.

而这也是在舞蹈中试图寻找的那种真理

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Si vous dites la vérité, vous ne mourrez pas sur le bûcher.

“如果你说的是真理,就不会被烧死了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Oui, je n'avais que cela. Mais du moins, je tenais cette vérité autant qu'elle me tenait.

是的,只有这么一点儿把握。但是至少,抓住了这个真理,正如这个真理抓住了一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.

把人们所没有的一种感觉定为真理的本原,那真是盲人的一种大胆的杰作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, il n'y a pas vraiment de vérité absolue sur la pointe de l'épée gauloise.

因此,关于高卢没有绝对的真理

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Le réel gouverné par le vrai, voilà le but.

真理统治事实,这就是们的目的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Combien de fois la vérité, inexorable, lui avait-elle mis le genou sur la poitrine !

多少次,这个不可逃避的真理,用膝盖压住的胸膛!

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Vous ne pouvez pas faire ça ! Lâchez-moi ! Je dis la vérité !

“你们不要这样!放下去!说的是真理!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.

它是明日的真理,它采用了战争的方式,这是昨日使用的手段。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'a pas vu assez mourir et c'est pourquoi il parle au nom d'une vérité.

较少看见人死亡,所以总代表真理说话。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.

前者倾向于寻求客观真理,而后者倾向于寻求和谐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Par intervalles on y voit luire la vérité, ce jour de l’âme humaine.

人们在其中能望见真理——人类灵魂的光——放射光芒。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.

在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前迈进,而们知道这场预料中的风暴将如何爆发。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Savoir est un viatique, penser est de première nécessité, la vérité est nourriture comme le froment.

知识是人生旅途中的资粮,思想第一重要,真理是粮食,有如稻麦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Au point de vue de l’histoire, de la raison et de la vérité, le monachisme est condamné.

从历史、理性和真理的角度出发,僧侣制度是该受谴责的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Au fur et à mesure, j'ai compris que Ia vérité n'est pas seulement aux mains de quelques personnes.

慢地, 明白了, 真理不只是掌握在少数人手里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphalopathie, Cephalopholis, céphaloplégie, Cephalopoda, céphalopode, céphalopodes, Cephalopterus, céphalo-rachidien, céphalo-rachidienne, céphaloscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接