Le génie des découvertes m’inspirait. J’oubliais le passé, je dédaignais l’avenir.
探险之神在启发着我。过去的一切我全忘记了,来则毫无畏。
Mais ce moustique, cette moustiquaire, il s'en fou complètement !
但是这种蚊子,这个蚊子天团,才无所畏呢!
Je suis Didou, le chevalier sans peur.
我是Didou,一名无所畏的骑士。
Si les représentants doivent craindre la constitution… Il ne faut pas qu'ils l'écrivent eux-mêmes !
如果代表们要宪法心存畏… 他们就不应该制定宪法!
Je ne suis pas de ceux et de celles qui redoutent l'avenir.
我不是那些畏来的人之一。
Une fois qu'on a vécu ça on est prêt à tout affronter.
一旦您经历过这些,以后就无所畏了。
Ce qui est frayeur la nuit est curiosité le jour.
夜间的畏一到白天便成了好奇心。
Donner à sa poltronnerie le prétexte du patriotisme !
以爱国为借口来掩饰的畏!
Hagrid tressaillit en entendant prononcer le nom.
海格听到这个名字,畏地向后缩了一下。
Un de ces événements que chacun redoute et donc tous espèrent qu'il n'arrivera jamais.
每个人都畏这样的事情,并希望它永远不会发生。
L’effet que Franz avait éprouvé n’était donc pas une impression particulière, puisque une autre personne le ressentait comme lui.
弗兰兹的感觉显然不是他所特有的了,因为另外一个人,一个完全无关的局外人,也同样感到了这种不可思议的畏和疑虑。
Il n’espérait plus rien ; il ne craignait plus rien ; il avait fait ce pas depuis la veille.
他什么也不再指望,什么也无所畏,从昨晚起,他已迈出了这一步。
Pas de peur au moment de réagir?
反应时无所畏?
Dans les 7, il y en à 3 qu'on peut utiliser sans crainte.
- 在7中,有3个可以无所畏地使用。
Il y avait là un côtoiement inconnu, la chair, devant lequel reculait, avec une sorte d’effroi sacré, cet immense amour innocent.
这里有一道无形的堤岸,一涉及到肉体问题,有一种神圣的畏心使这天真豪迈的情人向后退缩。
Ne t'inquiète pas, maman, répondirent les chevreaux, nous ferons attention. Tu peux t'en aller sans crainte.
别担心,妈妈," 孩子们回答," 我们会小心的。你可以毫无畏地离开。
C’était un homme puissant et craint.
他是一个强大而令人畏的人。
Quand notre bonheur n’est plus dans leurs mains, de quel calme, de quelle aisance, de quelle hardiesse on jouit auprès d’eux !
当我们的幸福不再掌握在他们手里的时候,我们他们就能泰然处之,就能从容如,就能无所畏。
Il est devenu Giovanni, macho intrépide bravant les interdits et revenu des enfers et trop vieux pour consommer son désir.
他变成了乔瓦尼,一个无所畏的猛男,冒着禁令,从地下世界回来,太老了,无法消费他的欲望。
Oui, monsieur, intelligent, audacieux et invulnérable ! Il ne redoute ni les terribles tempêtes de la mer Rouge, ni ses courants, ni ses écueils.
“是的,先生,这是一艘智慧的、无畏的、无可匹配的船。它不畏红海的风暴,也不害怕红海的海流和暗礁。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释