有奖纠错
| 划词

POURQUOI est-ce qu'on appuie plus fort sur les touches de la télécommande quand les piles sont presque à plat ?

什么电视遥控器电池快用完时候我们会更用力去按?

评价该例句:好评差评指正

Une semelle spéciale mesurait les forces et les efforts fournis en chaque point de mon pied avec une précision impressionnante ».

还有一个特殊鞋垫以极详细方式专门测定我力量和每一步用力”。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供有关对各种受控爆炸特性和作用力进行试验文件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de privilégier la planification, la participation active de l'État à l'économie et une stratégie de développement introvertie fondée sur la substitution aux importations.

到这个目的,强调是规划、政府积极参与经济活动以及一个根据进口取代朝内用力发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des faibles coûts de migration, l'amélioration de la communication, une plus grande disponibilité de l'information et la nécessité de rejoindre des proches parents et amis.

强化推、拉作用力因素包括移徙费用降低、信改善、信息增加以及需与亲属、家人和朋友团聚等。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes.

该法进一步将飞机定义“一种重于空气在飞行中依靠空气对机翼动力反作用力而获由引擎驱动固定翼航空器”。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a indiqué plus haut (voir par. 45), dans de nombreux systèmes juridiques, la conclusion d'une convention constitutive de sûreté valide ne suffit pas à elle seule à créer une sûreté valide et efficace.

如上文所述(见第45段),在许多法律制度中,单凭订立有效担保协议尚不足以设定有效和有作用力担保权利。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外辐射对臭氧变化反应,以及其它大气参数对耗氧物质、空气质量和气候作用力变化反应。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗物质排放,那么所避免直接辐射正作用力将相当于同期所有人温室气体排放产生总辐射作用力近3-4%。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe mondial sur la migration est un organe interinstitutions qui se réunit au niveau des chefs de secrétariat pour inciter à une application plus large de toutes les normes et de tous les instruments internationaux et régionaux pertinents en rapport avec la question des migrations, et pour donner une impulsion plus cohérente et plus ferme à la quête d'efficacité générale dans les politiques des Nations Unies et de la communauté internationale, tout en apportant une réponse concrète aux opportunités et aux défis que présente la migration internationale.

全球移徙小组是一个机构间机构,负责召集各机构首长开会,力求促进更广泛地适用所有与移徙有关相关国际和区域文书及准则,提供更统一和更用力领导,以改善联合国和国际社会政策和行动对策总体实效,以应对国际移徙提出机会和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs importants qui doivent être examinés pour déterminer quelles sont les techniques les plus efficaces sont les suivants : quel délai préalable exige l'option ou, en d'autres termes, de combien de temps dispose-t-on entre la détection d'une menace d'impact et l'événement de collision, généralement désigné sous le nom de « temps d'avertissement » ; quelle difficulté y a-t-il à atteindre l'objet menaçant - laquelle est principalement fonction de sa trajectoire orbitale relativement à celle de la Terre ; quelles sont les caractéristiques physiques de l'objet menaçant ; et quelles ressources sont nécessaires pour appliquer une force efficace à l'objet menaçant.

在确定最有效技术过程中,需要考虑重要因素是:该选择需要多长提前时间,换句话说,从探测到碰撞之间有多长时间,即常所谓“预警时间”;到有威胁天体难度有多大(主要指其相对于地球轨道路径参数);有威胁天体物理特性;以及对有威胁天体施加有效作用力需要多大能量源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès serra la main du gendarme à la lui briser.

唐太斯握住了警察手似乎要把它捏碎。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile les embrasse très fort, et leur parle du coup de téléphone.

塞西抱着她们,和她们讲那一通电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lupin tapotait vigoureusement les joues de Harry.

卢平拍哈利脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous n'avez pas des impressions de douleur dans la poitrine quand vous faites vos efforts?

- 时候没有胸痛感觉吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il prit le bras de son cousin et le souleva.

哈利抓住达胳膊拽着。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Elle s'approcha doucement du museau d'Hector et souffla très fort.

它轻轻地靠近埃克托脸且吹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le forgeron se taisait, arrachait des herbes dans ses poings crispés.

顾热不说话,有手拔着地上青草。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Leur surface semblait faite d’un faisceau de flèches liquides décochées avec une extrême puissance.

水面好象是射出去一排水箭。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses yeux brillèrent d’un vif éclat ; sa main devint menaçante.

眼睛发光;他抓紧我。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il tapa si fort que les doigts de Sedna se cassèrent.

他敲得那么,使得Sedna手指都骨折了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentait l'extrémité de la baguette que Malefoy lui enfonçait dans les côtes.

哈利感到他魔杖顶在了自己肋骨之间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout aussi fracassants, les Danois tapent avec force aux portes des voisins pour annoncer la nouvelle année.

同样喧闹,丹敲打邻居门宣布新年到来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut insister un peu plus avec le couteau.

切碎时候需要更多

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le brie est moins mis en force par rapport au chocolat qui lui domine vraiment l'assiette.

与真正占据盘子巧克相比,布里干酪较小。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Soudain, un sifflement se fit entendre, et le dugong disparut. Le harpon, lancé avec force, n’avait frappé que l’eau sans doute.

只听到“倏”一声,突然海马不见了。尼德投出鱼叉无疑只击到海水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Percy se rua hors du bureau en claquant la porte derrière lui et Fudge se tourna à nouveau vers Dumbledore.

珀西飞快地跑出屋子,关上了身后门,福吉朝邓布利多转过身。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: dessine une tache noire avec le crayon à papier sur une des feuilles en pesant quand même assez fort.

铅笔在一张纸上画一个黑点,但要足够

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Flint et Dubois s'approchèrent l'un de l'autre et se serrèrent la main comme si chacun essayait de briser les phalanges de l'autre.

弗林特和伍德走向对方,彼此握住对方手,好像都想捏断对方手指似的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il donna un coup de baguette si violent à sa tasse que ses pattes se dérobèrent à nouveau en se convulsant vainement.

地敲打自己茶杯,结果它两腿又一瘫躺在他面前抽搐着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Eh ! mille diables ! s’écria Ned Land, frappant du pied la tôle sonore, ouvrez donc, navigateurs peu hospitaliers ! »

“哦!讨厌家伙!”尼德·兰大叫着,踢着脚下钢板,“开门,你这个不好客无赖!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrouir, écrouissage, écrouissement, écroulé, écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接