有奖纠错
| 划词

Si nous considérons les 12 mois écoulés depuis nos derniers débats, nous pouvons constater un nouveau souffle de vie dans le domaine du désarmement.

如果我们回顾自我们上次辩论以来过去12个月,我们会看到裁军领域气息

评价该例句:好评差评指正

Les États devront s'acquitter de leurs engagements en matière de désarmement et de non-prolifération et, surtout, nous devrons redynamiser les régimes multilatéraux de gestion de ces armes.

各国必须履行其裁军和不扩散承诺,而且极为紧迫是,我们必须给此类武器多边管理制度带来气息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过

Tout le contenu de la mémoire s'efface et les derniers souffles de vie sont rendus à la mort.

所有记忆都会消失,最后气息将会停止。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est un souffle de vie pour eux.

说,这是气息

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

L’Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

上帝用地上尘土造人,将气息吹进鼻孔里,就成了活物。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Taciturne, silencieux, insensible au nouveau souffle de vie qui faisait trembler la maison, c'est à peine si le colonel Aureliano Buendia comprit que le secret d'une bonne vieillesse n'était rien d'autre que la conclusion d'un pacte honorable avec la solitude.

沉默寡言,沉默寡言,对使房子颤抖气息麻木不仁,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校几乎不明白,美好晚年秘诀只不过是与孤独达成光荣契约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接