有奖纠错
| 划词

Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.

但是据了解,至少10000人仍然绵竹地区的下。

评价该例句:好评差评指正

La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.

部队参加和救援活动。

评价该例句:好评差评指正

Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.

主要公路的基本上已

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.

的工作于10月份开始。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.

上摔倒受伤,拒绝接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.

这个距离震中60公的城市里,有一千余个孩子还被埋中。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.

军队和公路方面的作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.

时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.

全家人被杀害,被活埋其房屋的下。

评价该例句:好评差评指正

Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.

然而,这袋面粉被埋中,面粉已经被砂尘弄赃。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.

然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石的问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

我亲眼看到一个家庭从之下挖出其大约12岁的儿子。

评价该例句:好评差评指正

À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.

离这里几英里远的地方,几千人仍然躺碎石的坟墓下。

评价该例句:好评差评指正

En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.

公路下面有一座土耳其浴室埋藏植被中,等待修复。

评价该例句:好评差评指正

Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.

它们想把和平的机会埋葬针对坚贞不屈的加沙的战争之下。

评价该例句:好评差评指正

En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.

公路下方,一个土耳其浴室院落完全被掩埋,杂草丛生。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.

我刚刚目睹两位兄弟正中挖出其父亲和其他五位家人。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.

难民营中的几个巴勒斯坦人被飞溅的玻璃、碎片击伤。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.

Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石下的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.

曾经是的地方,现有了公路、学校和医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les pierres et les gravats sont évacués.

石头和瓦砾都被清理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais cet homme espérait-il se cacher utilement derrière ce tas de gravats qu’il suffisait de tourner ?

难道这个人这堆别人只要一绕就到的瓦砾后就行了?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Quelques éclats de pierre avaient blessé Candide ; il était étendu dans la rue et couvert de débris.

几块碎石头砸伤了老实人;他躺街上,埋瓦砾中间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2合集

Et finalement la pénombre sous les décombres.

最后是瓦砾下的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Les salles de cours ne sont plus que des tas de gravats.

教室里只剩下一堆瓦砾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Il y a des gravats, des chaussures de chantier.

- 有瓦砾,建筑鞋。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4合集

Tant bien que mal, les habitants tentent de nettoyer les décombres.

居民们尽其所能清理瓦砾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Il va leur falloir également fouiller des tonnes de gravats.

他们还必须挖掘成吨的瓦砾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Les moellons étaient décalés au niveau de l'angle.

- 瓦砾处交错排列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Ils découpent les tôles, soulèvent les gravats à la recherche de corps.

他们剪开床单,掀起瓦砾寻找尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Ici, ils tentent de dégager eux-mêmes quelques gravats.

这里,他们尝试自己清理一些瓦砾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

11 ont été blessées. Pour l'instant, les décombres sont en train d'être dégagés.

11人受伤。目前,瓦砾清理中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3合集

L'ancien principal quartier chaud de Jakarta n'est plus aujourd'hui qu'un tas de gravats.

雅加达前的主要红灯区现是一堆瓦砾

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Le régime afghan a également reconnu manquer de matériel pour déblayer les décombres.

阿富汗政权也承认它缺乏清理瓦砾的设备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7合集

Deux autres corps ont été retrouvés dans les décombres dimanche après-midi.

周日下午瓦砾中又发现了两具尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Enlever tout ce qui est gravats... Evacuation à la déchetterie.

- 清除所有瓦砾...疏散到垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

50 000 tonnes de gravats sont réutilisées pour construire de nouveaux logements.

5万吨瓦砾被重新利用来建造新住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Avec des déchets inertes, des gravats, du sable, on ne sait pas.

对于惰性废物、瓦砾、沙子,我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Il se retrouve coincé sous un tas de gravas dans sa maison.

他发现自己被困房子的一堆瓦砾下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11合集

Les secours ont retrouvé aujourd'hui le corps d'une femme, sous les décombres.

救援人员今天瓦砾下发现了一名妇女的尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接