有奖纠错
| 划词

Alors que l'humanité vient de faire ses premiers pas dans le nouveau siècle, inaugurant le troisième millénaire; alors que l'humanité aspire à sécher les larmes versées au cours du siècle écoulé; et alors que l'humanité cherche à s'inspirer des souhaits et des désirs de poursuivre sérieusement une paix universelle, nous constatons que les forces d'agression israéliennes - qui haïssent la paix - sont résolues à suivre une voie qui va à l'encontre de la voie pacifique que les pays du monde aspirent à suivre.

在人类刚刚进入第三个千年在新世纪迈出第一候,在人类渴望擦净世界面孔上上个世纪留下泪痕,在人类被希望和愿望所鼓舞,试图作出力确保为所有人实现和平,我们发现,以色列憎恶和平侵略部队,决意要沿着一条与世界各国渴望遵循和平之路相反道路走下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gance, gand, gandharvas, Gandillot, gandin, gandoura, Ganesella, gang, ganga, Gangamophyllum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Vous voyez bien, reprit Cosette tout en larmes, que Marius dit que vous ne mourrez pas.

,”珂赛特满面泪痕地说,“马吕斯说不会死的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps la seconde porte s’ouvrit et l’on vit apparaître la jeune fille pâle et les joues baignées de larmes.

这时,第二道门开了,门口出现了那泪痕满面的年轻姑娘。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux, les joues sèches et enflammées, la regardait de côté, en ayant l’air de l’accuser de faire du genre.

罗利欧太太板着那张毫无泪痕却带怒气的脸,用眼角瞟着热尔维丝,那神情像是嫌她假伤心,装腔作势。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il n’était plus pâle, il était livide, il n’y avait plus de larmes dans ses yeux, mais une sorte de flamme tragique.

他的面色不是苍白,而是青灰土,眼中已无泪痕,但有一种悲惨的火光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Neville, le visage ruisselant de larmes, la main crispée sur son poignet, clopina à côté de Madame Bibine qui le tenait par l'épaule.

纳成脸上挂着一条条泪痕,他抓着手腕子,一瘸一拐地和霍琦夫人一同离去了。霍琦夫人用胳膊搂着他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! monsieur, s’écria la douce jeune fille en fondant en larmes, je vois bien, s’il en est ainsi, que je suis condamnée à mourir.

“啊,那么,真的,阁下,”那温柔的姑娘满面泪痕地说,“那么我是注定要死的了!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce grand corps de Goujet, les membres cassés par la confidence de maman Coupeau, était allongé sur le lit, les yeux rouges, sa belle barbe jaune encore mouillée.

顾热高大的身体床上,身体的每一个器官被古波妈妈传递给他的隐情重重一击,像是被摧毁了一般。他两眼红肿,漂亮的黄须上还挂着泪痕

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, après tout, il ne s’en cachait pas, ses yeux avaient fondu, ça prouvait simplement qu’il n’avait pas un pavé dans la poitrine. Et il commanda une autre tournée.

再说,他也不必遮遮掩掩,他的眼睛还留着红肿的泪痕,这倒可以毫无质疑地证明他绝不是那种铁石心肠的人。他说着又叫了一杯酒喝起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous avez vu mon maître ? dit Winky d'un ton haletant en relevant la tête et en fixant Hermione de ses grands yeux exorbités. Vous l'avez vu ici, à Poudlard ?

“你们见过我的主人?”闪闪喘着气问,从裙子里重新抬起泪痕斑斑的脸,瞪大眼睛望着赫敏,“你这里,霍格沃茨见他的?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il laissa les portes grandes ouvertes derrière lui et s'avança à travers le cercle des spectateurs en direction du professeur Trelawney, frissonnante et ruisselante de larmes, toujours effondrée sur sa malle, le professeur McGonagall à son côté .

他让大门敞开着,大步穿过人群走向特里劳妮教授。她还坐箱子上,满脸泪痕,浑身发抖,麦格教授陪着她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ganglionnaire, ganglioplégique, ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接