De nombreuses personnes comparaissent devant les tribunaux sans être représentées et sans avoir pu consulter un avocat avant d'être interrogées par la police.
因此,许多人出庭没有律师代
,
无法在警察进
当面讯问前先会晤律师。
Il note également l'affirmation de l'auteur selon laquelle le procès de ses fils s'est tenu en grande partie à huis clos et aucun des témoins n'était présent dans la salle d'audience malgré de nombreuses demandes à cet effet de la part des huit coaccusés, y compris Uigun et Oibek Ruzmetov.
委员会还意到提交人关于对她儿子
审判基本上是秘密进
尽管所有8名共同被告包括Uigun
Oibek Ruzmetov多次要求证人出庭,但没有任何一名证人出庭
论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa pensée ne s’arrêta pas davantage à ce raisonnement. Le jugement, l’ennui de paraître en public, la défense, il considérait tout cela comme de légers embarras, des cérémonies ennuyeuses auxquelles il serait temps de songer le jour même.
他思想没有停留在这个念头上,审判,当众出庭
烦恼,辩护,他觉得这都是些小小
麻烦、讨厌
仪式,当天再想不迟。