有奖纠错
| 划词

Elle a été un point de référence indispensable et fiable pour nous, membres du Conseil, en particulier pour les nouveaux membres.

她一直是我们安理会不可或缺和可靠

评价该例句:好评差评指正

Même lorsqu'il n'y a pas d'autres moyens que le placement en institution, il faut tenir compte de la culture locale et ne pas se contenter de faire ce qui a déjà été fait.

即使是在除了养老机构别无其他情况下,也应根据当文化开展这方面工作,而不是简单照搬以前既有模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde en proie au doute, à la confusion et parfois même à la confrontation, vous avez été et demeurez un point de référence, une source d'inspiration et de sagesse pour des millions de personnes à travers le monde.

在一个被惑和不时被抗所包围世界,于全世界数以百万计人来说,秘书长始终是及智慧和给人以鼓舞源泉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Es-tu le genre de personne vers qui ils se tournent lorsqu'ils passent une mauvaise journée et ont besoin de se défouler ?

遇到不事,泄时,你是求助对象吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接