有奖纠错
| 划词

Il a fait honneur à la citoyenneté brésilienne et a suscité la fierté de toute la nation.

愧为一名巴西公民,他是们整个民族

评价该例句:好评差评指正

Nous nous chargerons de transmettre notre mode de vie autochtone afin de préserver notre fierté et notre dignité de peuples.

们负有将们土著人民生活方式流传下去以便维护民族和尊严责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde peut légitimement tirer fierté d'avoir mis au point des capacités complètes pour toutes les opérations liées au cycle du combustible.

印度在燃料循环作业整个领域拥有发展综合能力,这是民族

评价该例句:好评差评指正

Les États qui, par négligence ou orgueil national déplacé, omettent cet appel ou ne l'effectuent qu'avec un retard délibéré, violent cette obligation.

国家由于忽视或处于错位民族求助于任何援助或蓄意拖延发出求助呼吁,则属违反这一义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Je suis fier de ma grande patrie, de mon grand peuple, animé par la volonté de se dépasser !

伟大祖国和骄傲自强不息精神自豪!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce peuple, que l'on dit fier et courageux, vit sur d'immenses territoires à cheval entre ce que sont aujourd'hui la France et la Belgique.

这个,据说是骄傲和勇敢活在今天法国和比利时之间巨大领土上。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il s'interprète également comme un acte de fierté française, celui d’un peuple qui relève la tête, celui d’un peuple sûr de ses valeurs et confiant en l’avenir.

它也被法国骄傲,一个抬起头来,一个对自己价值观充满信心并对未来充满信心

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Restons ce peuple uni, solidaire, fier de son histoire, de ses valeurs, de sa culture, confiant dans l'avenir et le progrès, sûr de son talent et de son énergie et ambitieux pour lui-même.

让我们继续保持团结,团结一致,价值观、文化感到骄傲,对未来和进步充满信心,对自己才能和热情充满信心,重燃雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接