La persistance des vols de bétail continue de vider le marché local.
偷牛现象依然在继续,这对已经减少了的牲畜供应更是一个灭性的打击。
Dans la République tchèque, l'opinion publique est informée des efforts de non-prolifération des ADM et de lutte contre le terrorisme par les médias et les activités d'information des ministères compétents, des institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales.
捷克共和国一般公众通过媒体、有关各部和专门机构和非政府组织的新闻活动,来了解不扩散大规模灭性武器的工作和打击恐怖主义的斗争。
Je pense à la crise financière dans les pays industrialisés, à la crise énergétique mondiale, aux effets dévastateurs des changements climatiques ainsi qu'à la crise alimentaire qui affecte de manière négative les populations pauvres au quatre coins du monde.
我想的是工业化国家的金融危机,全球能源危机,气候变化带来的灭性打击,以及严重影响世界上穷人的粮食危机。
Cependant, notre condition de pays en développement fait que nos ressources naturelles, techniques et financières sont limitées, et parfois plus encore sous l'effet des phénomènes naturels et autres facteurs extérieurs, comme la hausse des prix pétroliers qui cause de véritables ravages dans notre économie.
但是,作为一个发展中国家,我国的自然、技术和财政资源有限,这束缚了我国的发展。 有时,自然事件和其他外部因素——例对我们经济造成
灭性打击的石油价格上涨——增加了这种限制因素的效应。
Cela étant, un certain nombre de hauts responsables du Gouvernement libanais ont déclaré à la Commission qu'ils considéraient que le Liban était partie au conflit dans la mesure où il en était une victime, et où il avait subi les effets dévastateurs des hostilités menées par Israël.
除此之外,许多黎巴嫩高级政府官员向委员会表示,他们认为,就黎巴嫩作为受害者遭受以色列武装敌对行为的灭性打击这一点而言,黎巴嫩是冲突的一方。
Il y a 13 jours, un jour que nul d'entre nous ne pourra sans doute jamais oublier, notre pays hôte et la ville bien-aimée qui nous accueille étaient frappés par une attaque si délibérée, si cruelle, si malveillante et si destructrice que nous nous efforçons encore aujourd'hui d'en saisir l'énormité.
以前,这一个我们都不会忘记的一天里,我们的东道国及我们热爱的东道城市,受到此蓄意、无情、邪恶和
灭性的打击,我们都仍在尽力确定其巨大的规模。
Il est donc urgent que des ressources soient massivement transférées vers les pays pauvres par le biais de l'aide au développement, des investissements, du commerce, des transferts de technologie et du développement des ressources humaines, pour que nous puissions atteindre les OMD et répondre de manière appropriée aux effets dévastateurs du changement climatique.
因此,果我们要实现“千年发展目标”和成功应对气候变化的
灭性打击,就迫切需要通过发展援助、投资、贸易、技术转让和人力资源开发向这些穷国大规模转移资源。
Bien que la Sierra Leone sorte tout juste d'une guerre de 10 ans qui a dévasté son économie, le Gouvernement s'engage par la présente déclaration à apporter une contribution, même purement symbolique, à ce fonds pour montrer notre volonté de juguler ces maladies si nocives pour la santé et le développement des peuples de la sous-région.
尽管塞拉利昂刚刚摆脱给经济带来灭性打击的10年战争,我国政府在此承诺向这一基金提出哪怕是象征性的捐助,以表示我们决心要控制这些疾病,因为这些疾病给分区域人
的健康和发展带来了巨大的破坏。
En tant que pays qui a été dévasté par l'emploi, y compris l'emploi aveugle, d'armes légères et de petit calibre, et dans lequel ces armes continuent de faire peser une menace grave sur la paix et la sécurité, non seulement de la Sierra Leone, mais de la sous-région de l'Afrique de l'Ouest, ma délégation attache beaucoup d'importance aux questions figurant dans les projets de résolution du groupe 4, et qui ont trait aux armes classiques.
作为一个曾经遭受小武器和轻武器的用包括滥用
灭性打击的国家,作为一个这种武器继续对其和
与安全构成严重威胁的国家——这种威胁不仅是对斯里兰卡,而且也是对西非此区域——我国代表团十分重视有关常规武器的第四组决议草案中涉及的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。