Les États n'étaient pas prêts à renoncer à leur contrôle sur des matières nucléaires précieuses.
各国家不愿放弃它们对宝材料控制。
Cela vaut spécialement pour ceux d'entre eux qui entreprennent ou prévoient d'entreprendre d'importantes activités nucléaires.
这对进行或正计划进行先进活动国家特别重要。
De graves incertitudes persistent également quant à la nature du programme nucléaire iranien.
对于伊朗方案性质,人们也存在着严重未决关切。
Il s'agit d'une activité prioritaire du secteur nucléaire national.
这是全国部门一项优先活动。
Le Japon est le seul pays au monde qui a été victime de bombardements atomiques.
日本是唯一遭受炸国家。
Il ne faudrait toutefois pas perdre de vue l'impératif de la sûreté nucléaire.
国际社会不应忽略安全紧迫性。
Le danger d'un Armageddon nucléaire doit avoir plus de poids que toutes les autres considérations.
决战危险应超越所有这些考虑。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们区域充满着决战危险。
L'Accord consacre la principale obligation du Traité de non-prolifération concernant les matières nucléaires.
该协定体现出根据《不扩散条约》承担有关材料主要义务。
Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
解决完全取决于美国态度。
Un plan de lutte contre le terrorisme nucléaire est en cours d'exécution.
正在执行一个防治恐怖行动计划。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平活动不可侵犯性。
En outre, certains États ayant renoncé à leurs programmes nucléaires sont particulièrement déçus.
而已放弃方案一些国家尤其感到不满。
La sécurité nucléaire est un préalable à la coopération et au commerce nucléaires.
安全是合作与贸易前提。
Le règlement du problème nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
Le danger d'un holocauste nucléaire demeure réel et grave.
灾难危险仍然是现实和严重。
Quels effets les conflits régionaux ont-ils sur les efforts visant à réduire le risque nucléaire?
区域冲突如何影响到减少危险努力?
On aura ainsi l'assurance que les objectifs dans le domaine nucléaire seront également atteints.
这样做也将保证实现领域目标。
Voilà les circonstances qui entourent ce qu'on appelle la question nucléaire.
这些就是围绕着所谓主要情况。
En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.
这一悲剧确实凸显了注重安全重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couleur barbiecore est très intéresssant.
比核的颜色很有趣。
La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.
放射性是不稳定同位素核的自发衰变。
Et les noyaux c'est pareil. C'est pour ça que je les ai gardés
核的功能也是一样的。因此我留下了核。
Ça dépend de la qualité du blender, le noyau est costaud, de l'aubépine.
这取决于搅拌机的质量,山楂的核是很坚固的。
« Carton rouge » cette semaine au nucléaire français.
本周的红牌在法国的核问题上。
À 20 ans d'intervalle, ils ont sauvé le monde d'un terrible cataclysme nucléaire.
间隔20,他们拯救了全世界从一可怕的核灾难中。
Comme autrefois, ii fallait revêtir des combinaisons thermiques, mais cette fois-ci chauffées grâce à une pile atomique.
像以前到地面上去一样,我们须穿上带有核电池的全密封加热服。
Alors, je vais vider l'intérieur de mes pommes avec un vide-pomme.
所以,我要用一个苹果去核器来处理我的苹果核。
Il a même affirmé que le risque d'apocalypse nucléaire était là.
他甚至声称存在核灾难的风险。
Et en fin d'année dernière, on a découvert des corrosions sur le parc nucléaire.
去底,我们发现了核舰队的腐蚀。
300 GW, c'est 5 fois le parc nucléaire français.
-300 GW是法国核舰队的5倍。
C'est le paradoxe du sanglier, qui semble défier les lois de la physique nucléaire.
这就是“野猪悖论”,它似乎违背了核物理学的规律。
Le 1er facteur, ça va être l'état du parc nucléaire français.
- 第一个因素是法国核舰队的状况。
C'est un changement de paradigme, c'est vraiment une modification de l'approche du nucléaire.
这是一种范式转变,它实际上是对核方法的修改。
On ne finance pas de nouveaux projets nucléaires.
我们不资助新的核项目。
Car le Point et Society sont au chevet de notre nucléaire.
因为 Point 和 Society 就在我们核中心的床边。
La Russie a enfreint le premier accord de désarmement de l'ère nucléaire, selon les Etats-Unis.
据美国称,俄罗斯违反了核时代的第一份裁军协议。
Le groupe doit gérer un parc nucléaire vieillissant.
该小组必须管理老化的核舰队。
En bref, un plan de relance du nucléaire au Japon.
简而言之,日本的核刺激计划。
Le Comité a ignoré les problèmes nucléaires à Fukushima.
委员会忽视了福岛的核问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释