Est-ce que tu te souviens la première fois que tu as vu la mer?
你还记得当你第一次到大海的样子吗?
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天,吃饭的样子,简直是狼吞虎咽!
Observe bien comment je fais, et prends-en de la graine!
好好我怎么做的,然后学我的样子做!
Est-ce que tu te souviens de la première fois que tu as vu la mer?
Elle a l'air contente.
她一副高兴的样子。
Elle a une drôle d'allure.
她的样子怪怪的。
De la société des produits technologiques de pointe, comme la beauté, la qualité et fiable.
本公司的产品技术先,样子美观,质量可靠。
Ils sont bien pressés que cherchent-ils ?
们急的样子,们在寻找什么?
Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都眨一下,一副既顺从又高傲的样子。
Et les jours quand je parlais bien le français sont vraiment géniaux et mémorables.
以前说着一口流利法语的时光真叫人怀念,好像的样子。
Maintenant nous nous téléphone temps en temps.Et on est toujours les proches.
这个是写我的同桌的,她的样子、性格,还有我们现在的状况。挺简单的。
Bref pour moi déjà les SUJU ce n'est plus du tout un groupe.
好了,对我来说SUJU已经一点都像个组合的样子了。
Parfois a trouvé cet aspect également très bon, vous ont votre vie, j'ont ma vie.
有时候觉得这样子也挺好,你有你的生活,我有我的生活。
Cette fille a une pêche incroyable, elle est toujours prête à tout !
这个女孩精力无比充沛,她总是准备好了一切的样子!
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.要太肯定自己的法,这样子比较少后悔。
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
装出伤感的样子, 然而大家都知道对别人的痛苦无动于衷。
Elle est arrivée , la mine boudeuse.
她一脸赌气的样子来了。
Il a l'air d'avoir avalé sa canne.
〈口语〉的样子自然。
Pourquoi miroir réfléchis-tu sans me voir ?
为什么镜子里照出我的样子?
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah oui, j’étais plus jeune, c’est sûr. J’avais des cheveux.
他之前是这个样子… … ,我那个时候年轻一些,这是定。
J'aurai l'air d'avoir mal... j'aurai un peu l'air de mourir. C'est comme ça. Ne viens pas voir ça, ce n'est pas la peine...
“我将会像是很样子… 我有点像要死去似。就是这么回事,你就别来看这些了,没有必要。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释