有奖纠错
| 划词

Cap pour le client pour construire un rêve, Cap-va changer la qualité de votre vie!

开普为客户构筑梦想,开普人将改变您生活质量!

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑框架对于捐助人、债权人和借款人都有重要政策意义。

评价该例句:好评差评指正

Construire cette cohérence sera l'œuvre du progrès social la plus importante du XXIe siècle.

构筑这样联合,是21世纪社会进步方面最重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban auraient installé leurs positions à l'est de la ville de Bamyan.

据报告说,塔利班已在巴米扬市东面构筑工事。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été installée pour des raisons politiques, mais elle pourrait avoir des incidences politiques».

这并非构筑隔离墙理由,但是隔离墙会产生政治影响”9。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'exécution sont censés jeter les bases des cadres de BAR.

任务执行计划是构筑算制框架材料。

评价该例句:好评差评指正

On compte les entamer une fois ces travaux achevés.

计这些构筑后会展开导游业务。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la seule façon réaliste d'établir un partenariat solide en faveur de la paix.

这是构筑和平伙伴关系唯一现实方式。

评价该例句:好评差评指正

On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.

分离主义分子同恐怖分子之间正在构筑更密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Il consacre un certain nombre de principes qui ont été appliqués tout au long du cycle précédent.

它保留构筑上一个周期一些原则。

评价该例句:好评差评指正

Coordination interinstitutions : Le cadre de coordination que représentait l'Initiative spéciale sera probablement son legs.

构筑联非倡议协调结构很可能被认为是这项倡议所留下来最持久影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été une bonne amie, a été à l'origine de consensus et a dirigé la Conférence avec efficacité.

她是一位好朋友、共识构筑者和高效领导者。

评价该例句:好评差评指正

La tenue rapide d'une conférence sur le Moyen-Orient pourrait aider à rapprocher les positions et à accélérer le processus.

尽早召开有关中东问题会议,会有助于构筑桥梁和加速进程。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet aurait deux composantes : un travail de modélisation et une collecte de données sur le terrain.

该项包含构筑模型和实地搜集数据。

评价该例句:好评差评指正

La clôture de sécurité est une mesure défensive non violente à caractère temporaire pour empêcher les attentats-suicides à la bombe.

构筑安全墙是为了防止自杀式炸弹爆炸而采取一项非暴力、临时性自卫措施。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, ils ne doivent pas faire obstacle à la constitution de syndicats ou empêcher les minorités d'utiliser leur langue.

举例来说,它们不得为组织工会构筑障碍或阻挠少数族裔使用其语言。

评价该例句:好评差评指正

Qingdao est actuellement mise sur le marché sous les 47 succursales dans tout le pays pour construire un réseau de marketing.

前青岛营销分公司下设47个办事处,构筑了遍布全国营销网络。

评价该例句:好评差评指正

Des miradors et des abris souterrains ont été construits à un poste (Awsard); les travaux sont en cours sur trois autres.

在一个队部(奥塞尔德)构筑了望塔和地下掩体工程已经完工,另外3个正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.

为艺术家和收藏者构筑起交流平台,并积极介绍和展示优秀艺术作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

J'espère que cette vidéo vous a plu, qu'elle vous a fait rêver.

我希望你喜欢这个视频,它让你可以构筑个美梦。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On l'aura compris le Rhin et le Danube structurent bien l'espace européen, mais leurs destins a été séparé par l'Histoire.

和多瑙构筑了欧洲,但它的命运却被历史分开。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle aurait même espionné pour eux, en leur apportant les plans du Hackenberg, un des plus gros forts de la Ligne Maginot !

她甚至为他刺探情报,为他带来了马奇诺防线(是法兰西第三共和国在第一次世界大战后,为防德军入侵而在其东北边境地区构筑的筑垒系)上最大的要塞之一--哈肯贝格要塞的设计图!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors on entendit un grand bruit de fagots entrechoqués et de poutres gémissantes : c’étaient les contrescarpes et les bastions d’Athos, que l’assiégé démolissait lui-même.

于是,传来一阵木头相互撞击和房梁震动的巨大响声。那是阿托斯构筑的防御工事,由被围困者自己拆除了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons souvent été émus par cet amour de la patrie jusqu’à en avoir les larmes aux yeux. Le patriotisme permet à notre nation de garder la tête haute.

爱国主义情感让我盈眶,爱国主义精神构筑起民族的脊梁。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était devant la pyramide du roi Zhou, mais l'immense couche de neige dont elle avait été recouverte avait disparu et les pierres soutenant l'édifice portaient les marques de l'érosion du vent.

黎明的荒原,汪淼站在纣王的金字塔前,覆盖它的积雪早已消失而构筑金字塔的大石块表面被风化得坑坑洼洼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’une encombrait l’entrée du faubourg Saint-Antoine ; l’autre défendait l’approche du faubourg du Temple ; ceux devant qui se sont dressés, sous l’éclatant ciel bleu de juin, ces deux effrayants chefs-d’œuvre de la guerre civile, ne les oublieront jamais.

一座堵塞了圣安东尼郊区的入口处,另一座挡住了通往大庙郊区的通道;亲眼见过这两座为内战而构筑的骇人杰作耸立在六月晴朗的碧空下的人,是永远忘不了它的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接