Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
会想到那些戒指,那些,那些极度的苦闷。
Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.
绝不应让人们陷入极度的绝望。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
而,方案结构却呈极度的纵向型。
Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.
如果陷入这种可能的情况,谨表示极度的欠意。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.
在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出极度的仁慈。
Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.
显,这种警告即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成极度的困难。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.
传统的机制过去已导致极度的贫困和政治不稳定。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇的残暴的人。
C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.
这表明极度的暴力循环只能导致僵局。
Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.
铭记这些现实,所表达的极度的关切感到迷惑不解。
Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?
这些难道还不是受到极度伤害的星球发出的信号吗?
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自膨胀和极度的文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。
En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.
此外,不能获得这些机会增加了她们处于极度贫穷的机会。
Mon pays en est vivement préoccupé.
这是一个引起国极度关切的问题。
Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.
们确信,捐助者们将注意到这一引起极度关切的情况,更加慷慨地予以回应。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约。
Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.
们样做是因为这一无休无止的单方面行动给古巴人民带来了极度的痛苦。
La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.
哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困中的老年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !
居民们的情首先是度的忧伤!
Le café est une matière naturelle et fragile à laquelle il faut apporter le plus grand soin.
咖啡是一种天且脆弱的材料,需要度的小。
Vous avez aussi de sociétés extrêmement sophistiquées.
也有一些度复杂的社会。
Dès que possible, il marche malgré la douleur extrême, parcourant sans relâche le pont du Carpathia.
他不顾度的痛苦,尽快开始走路,不停顿穿过卡柏菲亚号的甲板。
Cependant nous avions quitté la forêt claire et lumineuse, muets d’étonnement, accablés sous une stupéfaction qui touchait à l’abrutissement.
我们在度的惊惶中终于走出了这片明亮而死寂的树林。
Jean, qui manque cruellement d'argent, traverse alors une période difficile.
度缺钱的让随后经了一段艰难时期。
Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.
于连完全从度兴奋的状态中走出来了。
L’appareil, flottant dans l’air, se comporte comme une balance d’une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象一架度精确的天平。
Une culture d'entreprise ultra compétitive, mais aussi une société encore très patriarcale.
度竞争的企业文化,以及常父权制的社会结构。
Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.
“在岩石中,我们发现了度干旱的痕迹,没有任何降水。
Ce cycle découle des sentiments de détresse extrême et de dégoût de la personne pour son corps.
这个循环源于人对自己身体的度痛苦和厌恶的感觉。
Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.
顶上的那些手都对着天空做出各种度扭曲的姿态,像是表达着某种无尽的痛苦。
Qui pourra décrire l’excès du bonheur de Julien ? Celui de Mathilde fut presque égal.
谁能描写于连的度的幸福?玛蒂尔德的幸福也差不了多少。
Il est difficile de découvrir ce type de personnalité, si on traverse une période de stress aigu.
当一个人处于度压力的状态时,我们很难发现他的性格。
Je suis dans un état de nerfs... Pas de nerfs, mais d'inquiétude intense.
我很紧张… … 不是紧张,而是度的担忧。
En cas de froid trop extrême, la neige protège même les plantes en formant une couche isolante.
在度寒冷的情况下,雪层甚至能形成保护层,来保护植物。
Avec un air d'extrême satisfaction, Ombrage quitta alors le bureau, en laissant derrière elle un silence horrifié.
乌姆里奇带着度满足的神气走了出去,留下一片恐怖的沉寂。
Il regardait de tous côtés avec une extrême curiosité.
他带着度的好奇向四面八方张望。
Les habitants d'Alert doivent aussi affronter des températures extrêmement froides l'hiver, pouvant atteindre les -50 degrés Celsius.
阿勒特的居民在冬季也要面对度寒冷的气温,气温可达零下50摄氏度。
Il existe donc un risque de grande fatigue.
因此存在度疲劳的风险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释