On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授予了一切权。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权万岁。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总统使国家元首权。
La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗议这种滥用权现象。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权平衡和权结变化。
L'OIT devrait se voir conférer le pouvoir d'imposer des sanctions et se préparer à l'exercer.
劳工组织应有执权并应愿意使用这种权。
La Charte lui conférait des pouvoirs spécifiques dont il était conscient et qu'il souhaitait protéger.
安理会具有《宪章》赋予它具体权,它识到这些权并要捍卫这些权。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之前已经强化了其在该权。
Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
这样会造成将权和专制相混淆感觉。
Les responsables ont essayé de renforcer leur pouvoir au lieu de le donner aux citoyens.
官员们试图维持其权基础,而不是赋予公民权。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权,以前也使用过这种权。
C'est une question de répartition du pouvoir, de limitation du pouvoir arbitraire.
这是一个权分配问题,一个限制专断权问题。
Ces structures de pouvoir parallèles bafouent l'autorité exercée par les dirigeants des collectivités locales.
这些替代权结还践踏应由社区领导人运用权。
Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.
国家权代理人可以被视为民政权当局指挥人。
Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.
长老大会权将来源于三个村庄集体权。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教权很大,他可以为所欲为。
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示自身肮脏部分欲望权之中。
La décentralisation et l'autonomisation des pouvoirs locaux ont fait l'objet de longues discussions.
辩论中还广泛讨论了权下放和赋予地方当局更多权问题。
Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.
在对享乐放弃中似乎有一种对权放弃感。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权授予还增强在外地方案管理人员权和同时增加其问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces 3 pouvoirs composent... -La puissance publique.
这三大权构成了公权。
Il n'y aurait plus un seul pouvoir, mais trois.
此后不再只有一种权,而有三种权。
Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.
总统拥有权,但他没有所有的权。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权动态不平衡。
C'est un objet qui émane du pouvoir.
它是权的象征。
Et le président de la République exerce ce pouvoir.
共和国总统实行这项权。
C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.
这就是所谓的权游戏。
Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!
你会得到的权!
J'ai pas le droit de te frapper, hein !
我没权打你是吧!
Et moins de pouvoir économique et politique.
经济和政治权也较小。
Ils rêvent de le renverser et de prendre le pouvoir.
他们梦想推翻他并夺取权。
Sais-tu qu’il commande à bien des puissances terrestres ?
你可知道他掌握着少权?
Oh là là, qu'est-ce qu'on kiffe avoir le pouvoir sur les chefs.
哦,我们真喜欢掌握这种权。
Et les droits de l'homme s'écrivent.
权属于每个人。
Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.
与西班牙相比,法国的工会权更大。
Et vous avez droit de vie ou de mort sur Bertuccio ? demanda Albert.
“你对贝尔图乔有那种权吗?”
Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.
从劳的合理使用产生大众的权。
Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.
并可以收回赋予你的一切权。”
Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.
这些不同的标志都是君主权的象征。
Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.
Thomas,它们是国王不同的权的象征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释