有奖纠错
| 划词

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

我强迫你实现你的目标,期限,后通牒,恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, aucune partie n'a avancé de condition préalable ou d'ultimatum.

在此期间,双方没有提任何先决条件或后通牒

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants des milices ont lancé un ultimatum de 48 heures, après quoi ils commenceraient les représailles.

民兵首领48小时后通牒,通牒过后将开始进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Même avec de nouvelles échéances ou un report de quelques jours de l'ultimatum, il demeure inchangé.

即使有新的基准加以装扮,或者即使后通牒推迟几天,它仍然基本上同以前一样。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, c'est un ultimatum lancé au régime de Saddam Hussein : il doit désarmer volontairement.

相反,这意味着是萨达姆·政权必须自愿裁军的后通牒

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Érythrée a posé des ultimatums à sa coopération avec la Commission du tracé de la frontière.

厄立特里亚还后通牒,作为它与边界委员会合作的条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que tout calendrier conçu sans tenir compte du programme des inspecteurs conduira inéluctablement à un ultimatum inutile.

我们认为,在不考虑核查员方案的情况下制定的任何时间表只能导致一种不必要的战争后通牒

评价该例句:好评差评指正

Le comportement contraire au droit et à la paix, manifesté par l'Érythrée, ne se limite pas à la publication d'ultimatums.

厄立特里亚非法的反和平立场不仅表现在后通牒上。

评价该例句:好评差评指正

Les ultimatums et les menaces de perpétrer des actes criminels et terroristes ne peuvent être acceptés nulle part dans le monde, notamment au Kosovo.

后通牒做法以及从事犯罪和恐怖活动的威胁在世界任何地方,包括在科索沃,都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que les civils et le personnel armé géorgiens avaient reçu un ultimatum leur enjoignant de quitter la haute vallée de la Kodori.

他表示,已向格鲁吉亚平民和军事离开科多里河谷上游的后通牒

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le général de brigade James Kazini a lancé un ultimatum à la population de Kisangani, lui intimant d'évacuer la ville sous peine de mort imminente.

今天,詹姆斯·卡津尼旅长向基桑加尼市居民后通牒,要他们立即撤该市,否则面临即时死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 mai, le porte-parole des FNL a protesté contre le fait que les ministres aient lancé une série d'ultimatums sans laisser de place à la concertation.

5月5日,民解力量抗议外交部长们一系列后通牒而不留任何讨论的余地。

评价该例句:好评差评指正

Les leaders syndicaux ont donné un ultimatum pour aller en grève au début de l'année prochaine si les quatre mois restants ne sont pas apurés d'ici là.

工会领袖已一项后通牒,如果不支付剩余的4个月拖欠款,就会在明年年初起罢工。

评价该例句:好评差评指正

Shuhrat Babadjanov, directeur de la station, aurait reçu des ultimatums de divers services gouvernementaux concernant la diffusion de programmes qui n'auraient pas été examinés et approuvés au préalable.

据报告,该电视台台长Shuhrat Babadjanov曾收到各政府机关就广播节目没有事先经过审查和批准问题后通牒

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan du principe, les ultimatums ne sont pas une méthode que nous approuvons à présent, ou que nous approuverons dans le futur, s'agissant des questions délicates.

作为一个原则问题,在涉及到敏感问题时,我们目前和将来都不赞成后通牒

评价该例句:好评差评指正

La plate-forme était basée sur un certain nombre d'ultimatums qui comprenaient le droit d'organiser un référendum sur l'indépendance de la Republika Srpska dans un délai de trois ans.

该纲领依据了一些“后通牒”,其中包括3年内就塞族共和国独立问题进行全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement l'ultimatum lancé aux Forces nationales de libération (FNL) d'Agathon Rwasa de suspendre les hostilités et de rejoindre le processus de paix dans un délai de trois mois.

我们坚决支持向阿加顿·鲁瓦萨的民族解放力量在3个月内停止战斗和进入和平进程的后通牒

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement britannique devrait accepter les résultats de la réforme constitutionnelle et électorale et s'abstenir d'imposer quelque ultimatum que ce soit qui, de fait, saperait la liberté de choix des Anguillais.

她期待着联合王国政府接受关于宪政和选举改革举措的结果,不要再下任何后通牒,下后通牒实际上损害了安圭拉民作选择的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien, sous la direction de son Premier Ministre, a en outre pris plusieurs mesures de nature à accroître la tension, notamment en lançant son ultimatum trois jours plus tôt.

以色列政府,在其总理的领导下,采取了几项使紧张局势加剧的措施,包括三天前后通牒

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de cette réunion, le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie a donné un ultimatum à la direction des FNL basée sur son territoire afin qu'elle participe au processus de paix.

会后,坦桑尼亚联合共和国政府对以坦桑尼亚联合共和国为基地的民解力量领导层了重新加入进程的后通牒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ils ont envoyé un ultimatum au Premier ministre Jean Castex.

总理Jean Castex下了最后

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais pour les situations banales non dangereuses, opte pour une conversation plutôt que pour un ultimatum.

但对于非危险的平凡情况,选择对话而不是最后

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu poses un ultimatum, tu essaies de manipuler une personne pour qu'elle fasse ce que tu veux.

当您最后时,您是在试图操纵某人按照您的意愿行事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Personnellement, j’ai très envie de voir ça du coup j’espère que Jean Castex va ignorer leur ultimatum !

就我个人而言,我很想看这事此,我希望Jean Castex无视们的最后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ces derniers lui ont lancé un ultimatum début juillet.

后者于七月初出了最后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est ce qu'on appelle un ultimatum.

这称为最后

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

L'ultimatum est dépassé et le réseau est encore en ligne pour l'instant.

最后已经过, 目前网络仍然在线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils viennent de transmettre au maire, ici au centre, un ultimatum.

- 们刚刚中间的市长出了最后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce dimanche soir, l'ultimatum lancé à l'ambassadeur de France au Niger expire.

本周日晚上,法国驻尼日尔大使出的最后到期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

C'est un ultimatum critique la Russie.

这是对俄罗斯的最后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A minuit ce soir, l'ultimatum donné par la Cédéao aux putschistes prendra fin.

今晚午夜,西非经共体叛乱分子出的最后将结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Alger réagit à l'ultimatum lancé par la Cédéao aux putschistes au Niger.

阿尔及尔对西非经共体尼日尔叛乱分子出的最后作出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est demain soir que l'ultimatum du bloc ouest-africain doit prendre fin.

西非集团的最后必须在明天晚上结束。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

L'ultimatum n'a pas été entendu, et le juge a donc mis sa menace à exécution.

最后没有得到重视,此法官执行了的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au Niger, l'ultimatum de l'Union ouest-africaine arrive à échéance ce soir.

在尼日尔,西非联盟的最后今晚到期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

À la une également, la situation au Venezuela à la veille de la fin de l’ultimatum lancé par Juan Guaido.

同样登上头版的是胡安·瓜伊多最后前夕委内瑞拉的局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au Niger, les putschistes annoncent que, l'ultimatum ayant expiré, ils ordonnent l'expulsion de l'ambassadeur français à Niamey.

在尼日尔,政变者宣布,最后已过期, 们下令驱逐法国驻尼亚美大使。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On arrive au dernier moment, à l'ultimatum final des 96 heures qui ont été données dès le départ.

我们到了最后一刻,也就是从一开始就给出的 96 小时的最后

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La cheffe de file de l'extrême droite s'est dépêchée de faire monter les enchères en fixant carrément un ultimatum.

极右翼领袖赶紧过下最后来提高赌注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

PL : La préfecture émet un ultimatum : les migrants ont jusqu'à mardi soir pour partir.

PL:该县最后:移民必须在周二晚上之前离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接