Bonjour , Mademoiselle;j’espère que je ne vous dérange pas ?
早安小,
望
不会打扰您吧?
M. JAYATILLEKA (Sri Lanka) (parle en anglais): Après vous avoir salué chaleureusement, Monsieur le Président, je vais vous prier à l'avance de bien vouloir m'excuser: je devrai vous quitter immédiatement après ma déclaration pour assister à la réunion du groupe de travail intergouvernemental sur la Conférence de Durban.
贾亚蒂拉克先生(斯里兰卡):主席先生,先向您问个早安,发言后
要冒昧离开会场,因为
要去参加德班会议政府间工作组。
Monsieur le Président, il est de bon augure que cet examen se fasse sous votre direction puisque, venant comme vous le faites du pays du matin calme, vous serez sans aucun doute porté à donner à notre débat un ton neuf et objectif, mais aussi à lui apporter un rayon d'espoir, après la longue et sombre nuit que nous venons de traverser.
主席先生,这次审查是在你领导下进行,这是一个
预兆,因为你来自早安
乡,毫无疑问,你不仅将为
们
辩论注入新鲜和公正
观点,而且将在
们刚刚经历
漫长黑夜
后带来一线
望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。