有奖纠错
| 划词

Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.

公约》正在遭到蓄意的无视。

评价该例句:好评差评指正

Il est également fondamental que les Conventions de Genève soient respectées par toutes les parties.

所有方面也必须遵守《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure se déroule toutefois selon les dispositions de la Convention de Genève.

但这样做时适当考虑到《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.

这粗暴违反了《第四公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne demande à Israël de respecter pleinement la quatrième Convention de Genève.

欧洲联盟呼吁以色尊重《第四公约》。

评价该例句:好评差评指正

Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?

它能继续严重违反第四项公约吗?

评价该例句:好评差评指正

Le plein respect de la quatrième Convention de Genève doit être assuré.

应该确保《第四项公约》得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

C'est une violation fragrante des Conventions de Genève et du droit international.

这极为明显地违反了各项公约和国际法。

评价该例句:好评差评指正

La victime était-t-elle protégée par l'une des conventions de Genève?

受害者是否为任何一项《公约》的保护对象?

评价该例句:好评差评指正

Protocole additionnel II aux Conventions de Genève, art. 17.

公约》第二号附加议定书,第17条。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies continuent de grandir, en infraction avec la quatrième Convention de Genève.

以色定居点继续在扩建违反《第四项公约》。

评价该例句:好评差评指正

Troisième Convention de Genève, art. 123, quatrième Convention de Genève, art. 140.

第三公约第一二三条,第四公约第一四〇条。

评价该例句:好评差评指正

Israël a des responsabilités particulières en vertu de la quatrième Convention de Genève.

根据《第四项公约》,以色承担着特别的任。

评价该例句:好评差评指正

Troisième Convention de Genève, art. 122, quatrième Convention de Genève, art. 136.

第三公约第一二二条,第四公约第一三六条。

评价该例句:好评差评指正

La convention de Genève relative au statut de réfugié fait partie du droit belge.

《关于难民地位的公约》是比利时法律的一部

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre doit être régie par les Conventions de Genève, en particulier la quatrième Convention de Genève.

这场战争必须受到各项公约的管辖,特别是《第四项公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les Conventions de Genève et leurs protocoles additionnels constituent la base du droit international humanitaire.

公约》及其《附加议定书》是国际人道主义法的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques ne violent-elles pas les dispositions de la Quatrième Convention de Genève?

以色对巴勒斯坦平民的做法是否违反第四项公约的规定?

评价该例句:好评差评指正

Israël doit respecter le droit international humanitaire, y compris la quatrième Convention de Genève.

以色必须尊重国际人道主义法律、包括保护战时平民的第四项公约

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 commun aux quatre Conventions de Genève est particulièrement important à cet égard.

四项《公约》都共有的第3条在这方面仍然具有独特的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4月合集

Ils ne respectent pas les conventions de Genève.

他们不尊日内

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils ont enfreint les lois internationales comme la convention de Genève.

他们违反了日内等国际法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les conventions de Genève exigent qu'ils soient traités avec dignité et humanité.

日内》要求他们受到尊严和人道对待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils nous disent que ces soldats sont traités dignement, en respectant la convention de Genève sur les prisonniers de guerre.

他们告诉我们,这些士兵受到有尊严对待,尊战俘日内

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il pense aussi qu'Israël a pu violer des Conventions de Genève sur la protection des personnes dans un conflit armé.

他还认为,以色列可能违反了《在武装冲突中保护人员日内》。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Faut-il s'emparer de ces images, qui constituent, s'il s'agit bien de prisonniers, une violation de la Convention de Genève ?

我们是否应该没收这些照片?如果他们确实是囚犯, 这是否违反了《日内》?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Néerlandais demandent conseil aux Britanniques qui en appellent aux Suisses pour qu'ils fassent pression sur les Allemands afin d'appliquer la Convention de Genève.

荷兰人向英国人征求意见,英国人呼吁瑞士人向德国人施加压力,要求他们实施《日内》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Hier, les Philippines, signataire de la Convention de Genève sur les réfugiés, ont été le premier pays de la région disposé à accueillir ces naufragés à la dérive.

昨天,作为《日内难民签署国,菲律宾是该地区第一个愿意接纳这些漂泊流浪者国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

D'après les conventions de Genève, il est pourtant illégal d'exproprier des terres occupées à des fins qui ne profitent pas aux personnes qui y vivent ou de transférer de force une population locale.

然而,根据日内,征用占用土地用不利居住在那里人们或强行转移当地人口是非法

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

La première leçon de ce précédent syrien, est que l'armée russe ne s'encombre pas des conventions de Genève sur le droit de la guerre, ou des protestations internationales si elles ne s'accompagnent pas d'actions concrètes.

这个叙利亚先例第一个教训,是,如果没有具体行动,俄罗斯军队不会受到日内战争法、或国际抗议负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接