有奖纠错
| 划词

Aucune pollution microbiologique n'a jamais été constatée dans les courants souterrains des districts de Riga et Jelgava.

里加和叶尔加瓦地区的地下水一直污染。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous pourrions atteindre l'objectif de l'universalisation et ouvrir la voie à un monde exempt d'armes chimiques et biologiques.

通过这种方式,我们能够实现普遍化的目标,并为走向化学和器的世界打开通道。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, nous demeurons attachés à l'idée d'un Moyen-Orient exempt d'armes chimiques, biologiques et nucléaires, mais aussi de missiles balistiques.

自然,我们始终致力于将东发展成为一个化学、和核器以及弹道导弹区的远景。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons agi ainsi parce que nous restons attachés à ce que le Moyen-Orient devienne une zone exempte d'armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que de missiles balistiques.

我们这样做,因为以色列仍致力于东发展成为一个化学、和核器及弹道导弹区的愿景。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa liposolubilité élevée, il se bioaccumule facilement dans la chaîne alimentaire et sa bioconcentration se fait rapidement chez les microorganismes, les invertébrés, les poissons, les oiseaux et les mammifères.

林丹由于其高脂溶性很容易在食累积,而且能够迅速地在微脊椎动、鱼、鸟和哺乳动浓缩。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa liposolubilité élevée, le lindane se bioaccumule facilement dans la chaîne alimentaire. Sa bioconcentration se fait rapidement chez les microorganismes, les invertébrés, les poissons, les oiseaux et les mammifères.

由于林丹高度的脂溶性,它很容易在食积累并且能够在微脊椎动、鱼类、鸟类和哺乳动体内迅速富集。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce cadre qu'Israël appuie la mise en place, à plus ou moins longue échéance, d'une zone exempte d'armes nucléaires mutuellement vérifiable, zone qui serait également exempte d'armes chimiques et biologiques de même que de missiles balistiques.

以色列以此为基础,支持最终在东建立一个可以相互核查的无核器区,这个区还应当化学和器以及弹道导弹区。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce cadre qu'Israël appuie la mise en place, à plus ou moins longue échéance, d'une zone exempte d'armes nucléaires, soumise à la vérification des parties, laquelle serait également exempte d'armes chimiques et biologiques, de même que de missiles balistiques.

在这一框架内,以色列支持最终在东建立一个可以相互核查的无核器区以及化学和器以及弹道导弹区。

评价该例句:好评差评指正

Dans la sous-région des Caraïbes, malgré les décisions pertinentes de l'Organisation des États américains, qui a demandé officiellement la création de zones exemptes d'armes chimiques et biologiques en Amérique latine et invité tous les pays à adhérer à la Convention sur les armes chimiques, il subsiste encore quelques pays qui ne sont toujours pas parties à la Convention.

在加勒比次区域,尽管美洲国家组织作出了相关决定,正式呼吁在拉丁美洲建立和化学器区,并呼吁所有国家加入《化学器公约》,但仍然有三个国家尚未成为缔约国。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de la norme contre les armes biologiques, le Canada mène diverses activités sous les auspices d'organes régionaux et multilatéraux : G8 (initiatives contre le bioterrorisme); APEC (initiatives relatives à la santé et à la sécurité alimentaire); OEA (déclaration des Amériques comme zone sans armes chimiques et biologiques) et OCDE (gestion responsable des sciences de la vie).

为了支持打击器的规范,加拿大在区域和多边论坛的主持下从事了各种活动:8国集团(打击恐怖主义倡议);亚太经合会(保健和粮食安全倡议);美洲国家组织(美洲成为化学器区宣言)和经合组织(提倡命科学领域内的负责任领导)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nifésite, nifontovite, nigaud, nigauder, nigauderie, nigaut, nigelle, niger, nigeria, Nigérian,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Selon plusieurs associations écologistes la crème 100 % biodégradable et sans impact sur l'environnement, n'existe pas encore.

据多个环保协会称,对环境影响、100%可生物降解面霜,目前还不存在。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

L’agriculture bénéficie aussi des invertébrés et des micro-organismes du sol, qui assurent sa fertilité.

农业还益于脊椎动物土壤微生物,这确保了其肥力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Car le striatum nous incite à croitre et à le satisfaire sans limite, il ne sait pas pauvret que la terre est une planète finie, il fait de nous une espèce parasite.

因为纹状体鼓励我们限制地成足它,它不知道地球是一个有限星球,它使我们成为一个寄生物种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nihilisme, nihiliste, niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille, nilotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接