有奖纠错
| 划词

Le nom anglais est « French toast », soit « pain grillé français ».

它的英称为“法吐司” (French toast),就是“法烤面包”。

评价该例句:好评差评指正

Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.

特色产品“恒香世家”中秋月饼因品质超群远近明。

评价该例句:好评差评指正

Francois Cheng (1929- ), Chinois de naissance et Francais d'adoption, connait des succes remarquables en tant que poete, romancier et chercheur.

弗朗索瓦·程(1929-),本名程纪贤,中程抱一,著名华裔者,在法、诗歌、美各领域均取得非凡的艺术成就。

评价该例句:好评差评指正

Avant la fin de cette année, la version anglaise de tous les poteaux indicateurs et de toutes les marques dans les lieux publics sera normalisée.

年底之前,今年年底前,京公共场所、道路标识的名牌等都将换上地道的“英”。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération et ses AM se consacrent à cinq domaines thématiques prioritaires, également appelés en anglais les 5 A : avortement, accès, adolescents, défense des intérêts, VIH et sida.

计生联域办事处及其成员协会在五个优先专题领域开展工作,这五个领域的英称都以英字母A带头,所以又称为5 A,即人工流产、取得、少年、倡导以及艾滋病毒和艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est convenu que le sigle du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence devrait être SPIDER-ONU, ce qui permettrait de l'identifier facilement comme programme des Nations Unies.

委员会同意将联合灾害管理和应急天基信息平台的英称缩略为UN- SPIDER(联合天基信息平台),以便于作为联合的一项方案加以识别。

评价该例句:好评差评指正

La campagne s'est poursuivie avec la promotion des vœux de Noël bilingues, le soutien apporté à une grande chaîne de supermarchés qui s'était dotée d'enseignes bilingues et la distinction des entreprises et associations communautaires qui ont adopté un nom maori parallèlement à leur nom en anglais.

这个运动接着开始促进双语圣旦节问候,在一个连锁超级市场中鼓励采用双语标志,承认同时采用毛利名称和英称的工商业组织和社群组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

On ne comprend pas, il y a des choses, on ne peut pas comprendre.

我们不懂他们的中文名,我们搞不懂这些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un régime qui lui vaut d'ailleurs son nom anglais Honey Badger, le blaireau à miel.

这种饮食为它赢得了Honey Badger的英文名称,即蜜獾。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il existe plusieurs théories, plusieurs légendes qui expliquent le nom de ce plat en anglais.

存在多种理论,多种解释这道菜英文名字来源的故事。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous en avez peut-être entendu parler sous le titre de « Raw » , en anglais.

你可能听说过它的英文名《Raw》。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Celle du frittage sélectif par laser, plus connue sous son acronyme anglais SLS (Selective Laser Sinteting).

即选择性激烧结,英文名(SLS,Selective Laser Sintering)更为众人所知。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est aussi plus pratique quand on est une chaîne youtube qui s'appelle French mornings with Elisa.

YouTube道取个英文名,French mornings with Elisa,这也更加方便。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Oui, variole en anglais se dit « smallpox » , hein, c'est ça.

是的,天花的英文名字是“smallpox”,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Les lettres sont les mêmes, l'ordre est inversé parce qu'il correspond à la désignation anglaise.

字母相同,但顺序相反,因为它对应于英文名称。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

1 Le nom de l’organisation en anglais est : Umthombo Street Children.

1 该组织的英文名称是:Umthombo Street Children。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette pratique a même un nom anglais: build in my backyard, " construire dans mon jardin" .

这种做法甚至个英文名称:build in my backyard。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans se faire remarquer, il jeta un coup d’œil sur la barre URL du navigateur et n’eut aucun mal à retenir l’adresse, à la fois simple et intrigante.

无意中,扫了眼显示器而那个游戏登录界面上的英文名很好记,简单而特别。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors c'est évidemment un titre en anglais mais c'est un film français, avec un de mes acteurs vraiment préférés du moment, c'est Jean Dujardin ! Je l'adore !

很明显这是个英文名字,但它是部法国影片,我最喜欢的演员之Jean Dujardin参演了这部电影!我喜欢这部电影!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Comme vous pouvez le voir, à part pour Gryffondor qui a le même nom en anglais et en français, tous les autres noms ont été traduits en français et sont différents.

正如你们所见,除了Gryffondor的英文名、法文名是样的之外,其他名称都被译成了法语,和英文不样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais pourquoi ce nom anglais en français ? Sa présence, sa compréhension est assez ancienne dans notre langue. Mais c’est surtout vers la fin du 19è siècle qu’on le voit se répandre.

但是为什么这个英文名字是法语?它的存在,它的理解在我们的语言中是相当古老的。但尤其是在 19 世纪末,我们看到它传播开来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接