有奖纠错
| 划词

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新规则,并试图由此减弱的不良品行。

评价该例句:好评差评指正

Encore toi qui me apprende la vie?

还是你我什么是生活?

评价该例句:好评差评指正

Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.

了徒弟、饿死了师傅。

评价该例句:好评差评指正

Il a été élevé chez les curés.

他在学校接受了育。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.

方面,她们负责组织

评价该例句:好评差评指正

Le mot ecclesia signifie tout à la fois assemblée et église.

”这个词既代表也代表

评价该例句:好评差评指正

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不记世俗政权与权利之间有纷争。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.

法兰西多数人依旧离不开

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

法国革命使法国组织产生了彻底的变更 。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.

在42年间,法国福音派新的人数增加了八倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Cette communauté continuait à exercer ses activités dans la capitale.

继续在首都进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des églises doit être notamment encouragé.

应特别鼓励发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements peuvent aussi organiser des collectes de fonds.

学校还可参加筹款活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些不受打扰举办自己的宗活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'appuie beaucoup sur les églises et les groupes communautaires.

目前,政府主要倚重和社团体。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont représentés par les Missionnaires franciscains de Marie.

他们由玛利亚方济各代理。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations similaires sont exprimées par KAIROS.

普世正义行动表示了同样的关注。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement a vocation à apprendre au peuple à se gouverner.

育的目的是如何管理自己。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage catholique par exemple est basé sur le droit canon.

例如天主婚姻以法为基础。

评价该例句:好评差评指正

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,宗是以伯多禄的继承人、普世牧者的身份来这样做的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il a aussi pris ses distances avec l'Église qu'il juge trop puissante.

他也和保持距离他权力太大。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je n'arrive pas à lui apprendre quelque chose.

我没有他任何情。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Cette semaine vous avez appris à faire des champignons sautés avec Pat et des oeufs avec Marc.

本周,Pat已经你们炒蘑菇,Marc你们做鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Et elle nous a appris à oser l'accepter.

了我们敢于接受这一点。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était très content d'avoir appris à Mousseline comment mettre le rail en place.

Caillou很高兴了Mousseline如何安装轨道。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Tu m'as appris une chose très intéressante.

了我一件很有趣的情。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Michel a montré à Clémentine comment faire de la bicyclette.

Michel了Clémentine怎么单车。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Illégal, réprouvé par la morale et par l'Église.

非法的,受到道德和的谴责。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

JAMAIS DANS L'AXE ! ON L'APPRENDS AUX POUSSINS !

永远不要在中间区域!这小鸡我们的道理!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le temps et pour mieux contrôler ces fêtes populaires, l'Église ajoute le carnaval à son calendrier.

随着时间的推移,也为了更好的管控这些民间的节日,将其纳入了日历。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌

Le chevalier est un guerrier. Il défend le roi, le royaume et l'église.

一个战。他保卫国王,王国和

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si la psychologie nous a appris quelque chose, c'est que les gens sont compliqués.

如果说心理学了我们什么,那就人类复杂的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.

然而,指责不仅来自或城市政府。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dites-vous bien pourtant que ce n'est pas fini, car selon l'Église, la date est différente.

这还没完,因为认为节日的日期不相同的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C'est cette boule, là-haut (il voulait dire la lune), qui m'apprendra à courir ?

上面那个球(他指的月亮)能我跑?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ce que Philippe Etchebest m'a appris, c'est vraiment d'aller à l'essentiel.

菲利普·埃切贝斯特了我要专注于核心。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, l'Église engageait souvent les artistes, et elle ne recrutait que les meilleurs.

当时,经常聘请艺术家,而且只聘请最好的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.

实上,在成为非国家之前,法国曾天主国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un sport qui m'a appris - et qui m'apprend encore aujourd'hui -beaucoup de choses.

这项运动了我很多——现在仍在我很多。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, comédien aussi, ça m'a appris.

然后,我还当过喜剧演员,这了我很多东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接