J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
我很遗憾您不能接邀请。
Il aurait donc accepté cette invitation ?
他接了邀请?
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接邀请,先是担任负责对外贸易事务的部表。
Faute de temps, il n'a, toutefois, pas pu accepter cette invitation.
不过,由于时间限制,他未能接邀请。
Le Président sud-africain a accepté d'accueillir ce sommet qui fera suite au Forum.
南非总统已经接邀请担任该论坛后首脑议的东道主。
Les deux dirigeants ont accepté cette invitation.
两位领导人都接了邀请。
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
很遗憾不能接您的邀请。
Les arbitres ne devraient pas accepter une telle invitation.
仲裁员不应当接邀请。
Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.
承蒙他接我们的邀请, 不胜荣幸。
Je doute si elle accepterait (ou acceptera) votre invitation.
我不知道她是否接您的邀请。
M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.
克莱里季斯先生接了邀请,登克塔什先生却拒绝了。
En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.
接你的邀请时,我没有考虑到我不能来。
Plusieurs groupes armés auraient accepté l'invitation.
据报一些武装团体已经接了邀请。
Si je ne l'accepte pas, il n'a aucune chance de pouvoir me parler.
如果我不想接他的邀请,他就不有任何机跟我交谈。
À la fin du mois de mai, 709 pétitionnaires avaient accepté cette invitation à dialoguer.
截止5月底,709名请愿者接了对话邀请。
Aussi voudrais-je adresser aux membres mes sincères remerciements pour avoir répondu à notre invitation.
因此,我愿衷心感谢所有在座人士接我们的邀请。
2 Les auteurs ont accepté cette offre et se sont rendus en Zambie.
2 提交人接该项任职邀请,并来到了赞比亚。
Merci d'avoir accepté notre invitation.
感谢您接我们的邀请。
Le 28 février, tous deux ont accepté mon invitation.
28日,双方领导人均接了我的邀请。
J'accepte avec plaisir votre invitation.
我愉快地接您的邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mlle Gravier : Ce serait avec plaisir, monsieur Foucault, mais quand?
我和乐意受邀请,福柯先生,但是在什么时候呢?
D'une nature fougueuse et passionnée, il avait accepté avec résolution la mission dont on le chargeait.
性格激烈而热情的他毫不犹豫地受邀请,同意担此重任。
Professeur Wang, nous aimerions que vous acceptiez cette invitation d’intégrer la Société des frontières de la science.
“汪教授,我们希望您受邀请,加入‘科’会。
Une femme : Alors ça c’est gentil, j’accepte avec plaisir.
这太好了,我受这个邀请。
Mickaël accepta et devint le protecteur du royaume.
米哈伊尔受了邀请,成为王国的守护者。
Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.
很遗憾,没法受你的邀请。
Je regrette de ne pouvoir accepter votre proposition.
Merci d'avoir accepté mon invitation - de rien.
受我的邀请 - 不客气。
Alors vous acceptez son offre ? dit l’hôte.
“那么你们受他的邀请了?”店东问。
Mais c'était super marrant en tout cas et merci d'avoir accepté mon invitation.
但反正非常有意思,你受我的邀请。
Merci beaucoup pour avoir accepté l'invitation et pour nous avoir éclairé sur ce sujet.
非常感您受邀请并就此主题启发我们。
Merci beaucoup, beaucoup d'avoir accepté l'invitation!
非常非常感您受邀请!
Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.
叔父决定受这个友好的邀请,我跟随着他。
Bonjour France et merci d’avoir accepté notre invitation.
你好,弗朗西斯,感你受了我们的邀请。
Mais, demanda Albert, devons-nous accepter l’offre de cet étranger, d’un homme que nous ne connaissons pas ?
“但你想,”阿尔贝问道,“我们可以从一素不相识的人那儿受这样的邀请吗?”
Merci d'avoir accepté l'invitation du Club des juristes.
感您受律师俱乐部的邀请。
Il rappelle que son groupe n'acceptera aucune invitation tant que l'avenir de l'actuel dirigeant syrien ne sera pas précisé.
他回忆说,在叙利亚现任领导人的未来得到确定之前,他的组织不会受任何邀请。
Ils ont reçu un courrier les invitant à effectuer un dépistage du VIH et de l'hépatite.
他们收到一封信,邀请他们受 HIV 和肝炎筛查。
Valentine : Le problème est qu'il n'accepte plus aucune invitation ! Quel ours ! Je ne comprends pas ce qui lui arrive.
问题是他不再受任何邀请了!太孤僻了!我不懂他怎么了。
Le président du fonds grec des privatisations dit avoir accepté l’invitation pour « raisons pratiques et pour gagner du temps » .
希腊私有化基金主席说,他受邀请是出于" 实际原因和节省时间" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释