有奖纠错
| 划词

J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .

我很遗憾您不能邀请

评价该例句:好评差评指正

Il aurait donc accepté cette invitation ?

邀请

评价该例句:好评差评指正

L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.

拉嘉德律师邀请,先是担任负责对外贸易事务的部表。

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, il n'a, toutefois, pas pu accepter cette invitation.

不过,由于时间限制,他未能邀请

评价该例句:好评差评指正

Le Président sud-africain a accepté d'accueillir ce sommet qui fera suite au Forum.

南非总统已经邀请担任该论坛后首脑议的东道主。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dirigeants ont accepté cette invitation.

两位领导人都邀请

评价该例句:好评差评指正

J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.

很遗憾不能您的邀请

评价该例句:好评差评指正

Les arbitres ne devraient pas accepter une telle invitation.

仲裁员不应当邀请

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.

承蒙他我们的邀请, 不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Je doute si elle accepterait (ou acceptera) votre invitation.

我不知道她是否您的邀请

评价该例句:好评差评指正

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生邀请,登克塔什先生却拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs groupes armés auraient accepté l'invitation.

据报一些武装团体已经邀请

评价该例句:好评差评指正

Si je ne l'accepte pas, il n'a aucune chance de pouvoir me parler.

如果我不想他的邀请,他就不有任何机跟我交谈。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du mois de mai, 709 pétitionnaires avaient accepté cette invitation à dialoguer.

截止5月底,709名请愿者了对话邀请

评价该例句:好评差评指正

Aussi voudrais-je adresser aux membres mes sincères remerciements pour avoir répondu à notre invitation.

因此,我愿衷心感谢所有在座人士我们的邀请

评价该例句:好评差评指正

2 Les auteurs ont accepté cette offre et se sont rendus en Zambie.

2 提交人该项任职邀请,并来到了赞比亚。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'avoir accepté notre invitation.

感谢您我们的邀请

评价该例句:好评差评指正

Le 28 février, tous deux ont accepté mon invitation.

28日,双方领导人均了我的邀请

评价该例句:好评差评指正

J'accepte avec plaisir votre invitation.

我愉快地您的邀请

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Mlle Gravier : Ce serait avec plaisir, monsieur Foucault, mais quand?

我和乐意邀请,福柯先生,但是在什么时候呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'une nature fougueuse et passionnée, il avait accepté avec résolution la mission dont on le chargeait.

性格激烈而热情的他毫不犹豫地邀请,同意担此重任。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Professeur Wang, nous aimerions que vous acceptiez cette invitation d’intégrer la Société des frontières de la science.

“汪教授,我们希望您邀请,加入‘科会。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Alors ça c’est gentil, j’accepte avec plaisir.

这太好了,我这个邀请

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mickaël accepta et devint le protecteur du royaume.

米哈伊尔邀请,成为王国的守护者。

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.

很遗憾,没法你的邀请

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

Je regrette de ne pouvoir accepter votre proposition.

很遗憾,没法你的邀请

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Merci d'avoir accepté mon invitation - de rien.

我的邀请 - 不客气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors vous acceptez son offre ? dit l’hôte.

“那么你们他的邀请了?”店东问。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais c'était super marrant en tout cas et merci d'avoir accepté mon invitation.

但反正非常有意思,我的邀请

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Merci beaucoup pour avoir accepté l'invitation et pour nous avoir éclairé sur ce sujet.

非常感邀请并就此主题启发我们。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Merci beaucoup, beaucoup d'avoir accepté l'invitation!

非常非常感邀请

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定这个友好的邀请,我跟随着他。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Bonjour France et merci d’avoir accepté notre invitation.

你好,弗朗西斯,感了我们的邀请

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, demanda Albert, devons-nous accepter l’offre de cet étranger, d’un homme que nous ne connaissons pas ?

“但你想,”阿尔贝问道,“我们可以从一素不相识的人那儿这样的邀请吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Merci d'avoir accepté l'invitation du Club des juristes.

律师俱乐部的邀请

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Il rappelle que son groupe n'acceptera aucune invitation tant que l'avenir de l'actuel dirigeant syrien ne sera pas précisé.

他回忆说,在叙利亚现任领导人的未来得到确定之前,他的组织不会任何邀请

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils ont reçu un courrier les invitant à effectuer un dépistage du VIH et de l'hépatite.

他们收到一封信,邀请他们 HIV 和肝炎筛查。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : Le problème est qu'il n'accepte plus aucune invitation ! Quel ours ! Je ne comprends pas ce qui lui arrive.

问题是他不再任何邀请了!太孤僻了!我不懂他怎么了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le président du fonds grec des privatisations dit avoir accepté l’invitation pour « raisons pratiques et pour gagner du temps » .

希腊私有化基金主席说,他邀请是出于" 实际原因和节省时间" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接