On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.
在这一天当中,沿途很野兽,偶尔有几只猢一边溜着,一边挤眉出各种怪相。这使路路通非常开心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un sénateur et un évêque se regardent difficilement sans cligner de l’œil.
一个元老和一个主教见了面,就难免要彼此挤眉。一狼一狈,心照不宣。
Ses cavernes, ses excroissances, ses verrues, ses gibbosités, grimaçaient, pour ainsi dire, et ricanaient sous la fumée.
它的岩穴,它的那肿瘤,那,以及弯腰驼背的怪,似乎在烟幕中挤眉,冷笑。
On vit peu d’animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s’amusait fort Passepartout.
在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉作出各种怪相。这使路路通非常开心。
Les premiers plans qui passaient devant nos yeux, c’étaient des rocs découpés fantastiquement, des forêts d’arbres passés du règne végétal au règne animal, et dont l’immobile silhouette grimaçait sous les flots.
在我们前闪过的前列景象,是那离奇古怪的割切成的大石块,从植物界到动物界的树林,那屹立不动的形影在海水中挤眉的怪样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释