有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.

今日,一名恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。

评价该例句:好评差评指正

Tout colon armé peut isoler une partie de Gaza d'une autre.

任何居者都可以切断加沙通道,使人们无法从一个地方前往另一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle permet à des mineurs d'emporter des armes à la maison.

除此之外, 法律还允许未成年人在家

评价该例句:好评差评指正

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在者开火后侥幸逃离。

评价该例句:好评差评指正

Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.

该店主认出提交人就是这名男子,因为前者认识提交人。

评价该例句:好评差评指正

La vente d'armes, la possession et l'envoi de permis.

器销售、有和颁发。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动权利。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs doivent renouveler chaque année leur permis d'arme à feu.

者必须每年更新器许可证。

评价该例句:好评差评指正

Étant les symboles les plus visibles de l'occupation, ils sont des cibles toutes désignées pour les tireurs palestiniens.

作为占领最显著标志,他们是巴勒斯坦明显目标。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.

法院对于所有严重抢案件,都必须将犯罪者判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.

黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手直逼黄茵。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons l'incident qui s'est déroulé hier et qui a fait une victime, un soldat indonésien armé mais en civil.

我们对昨天发生事件表示遗憾,一位但身着平民服装印尼士兵被打死。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules sont régulièrement détournés sous la menace des armes, souvent en plein jour - parfois même dans les chefs-lieux des états.

车辆时常遭到,经常在光天化日之下——甚至有一次就在州府。

评价该例句:好评差评指正

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能有手和短理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副装)。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 août, des hommes armés non identifiés ont assassiné Daqare Omar Jess, frère de l'important chef de faction Ahmed Omar Jess.

31日,几名身份不明杀手暗杀了著名派别领导人艾哈迈德·奥马尔·杰斯兄弟达克尔·奥马尔·杰斯。

评价该例句:好评差评指正

En toile de fond de cette violence verbale politique s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.

在这种激烈政治争论背景下,天天发生暴力事件:,凶杀,殴打致死,盗窃。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.

次日,民盟一位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具歹徒谋害。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 avril, des inconnus armés ont enlevé un ancien cadre du Service général du renseignement palestinien et l'ont emmené vers une destination indéterminée.

13日,不明身份者绑架了一名前巴勒斯坦情报总部官员,并把他带到不明地点。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, deux agents électoraux de l'ONUB ont été tenus en joue par un groupe d'assaillants armés, à leur domicile de Gitega le 3 mars.

两名布隆迪行动选举工作人员于3月3日在其吉特加房屋中遭一群装攻击者威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les villes deviennent plus dangereuses par la présence d'armes dans les rues - souvent aux mains de gangs rivaux organisés.

世界各地城市因为街上有人,而且往往是对立有组织帮派手中有,而变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La moitié des hommes aux fusils, l’autre moitié aux pavés. Pas une minute à perdre.

一半的人,一半的人搬石头。时间已刻不容缓了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年11月合集

Toujours en France, un nouveau vol à main armée contre des touristes à Paris.

仍在法国,巴黎再次发生一抢劫游的事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月合集

Dans le communiqué on voit des photos des deux journalistes encadrés par un homme armé et en treillis militaire.

在新闻稿中,我们看到两名记者被一名歹徒用军事格子装住的照片。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Voyons quelles sont les lois limitant le port des armes dans le monde et les changements possibles de la Constitution américaine.

让我们看看全球有哪些限制的法律以及美国宪法可能作出的改变。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

En Egypte, des hommes armés ont ouvert le feu à l'entrée d'un hôtel fréquenté par les touristes étrangers sur la mer Rouge..

ZK:在埃及,歹徒向红海外国游经常光顾的一家旅馆的入口开火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接