有奖纠错
| 划词

La boulangerie se trouve sur le coin en face de la banque.

面包店在银行前面的拐角处。

评价该例句:好评差评指正

Le café est juste au coin de la rue.

咖啡馆正好在街的拐角

评价该例句:好评差评指正

Il y a un salon de coifure au coin de la rue.

拐角处有个理发店。

评价该例句:好评差评指正

L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.

旅馆在电影院对面的拐角处。

评价该例句:好评差评指正

Tournez à gauche au coin de la rue.

您在拐角往左拐。

评价该例句:好评差评指正

Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.

在走廊的拐角, 产品设计专业的Guillaume MARTIN他的模型。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.

实际,“花廊”位于卢浮伊勒里拐角处。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution qui serait plus facile et aucune solution politique parfaite n'attend de voir le jour.

现在不存在任何更容易的备选办法,也没有任何十全十美的政治解决办法在拐角处等待我们。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce dont nous avons besoin, c'est d'un plan-cadre, non seulement pour le bâtiment mais aussi pour ce qu'il abrite.

因此,我们需要的是一项基本建设总计划,不仅用于该建筑物本身,也用于建筑物内部的构件拐角处的构件。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.

在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans la petite ville de charme, les fleurs décorent les maisons, au coin de la sculpture de portraits, de belles fontaines et les vieux shop fronts et des signes.

小城的魅力无处不在,鲜花装点的房屋、拐角处的头像雕塑、漂亮的喷水池店铺前的古老招牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vasodilatine, vasoformatif, vasolabilité, vasolaxine, vasoligature, vasomoteur, vasomotrice, vasomotricité, vason, Vasonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! oui, au coin d’une rue ; je vois la boutique.

“啊,对,在一条街上,我想起那铺子了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le " coin" c'est assez important aussi, le " coin" normalement ça peut être l'angle.

落也挺重要,通常情况下,它可以是某个

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Là, dans le coin. tu peux acheter deux jetons au comptoir.

那儿,处。你可以去柜台买两个电话费筹子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils venaient de tourner le coin lorsqu'ils entendirent derrière eux des pas précipités.

刚转过,就听见身后传来了急促脚步声。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il est grand, mais il est en angle.

它很大,还有个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage surgit au bout du couloir, essoufflée mais le sourire ravi.

乌姆里奇匆匆转过远处气喘吁吁,但是脸上挂着高兴笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il entendait les cris de Dobby qui s'éloignaient derrière l'angle du couloir.

听见多比痛苦惨叫声绕过,越来越远了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais avant qu'il ait pu s'y glisser lui-même, Neville apparut au coin du couloir.

但是自己还没有来得及爬进去,就看见纳威转过来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous trois venaient de tomber d'accord là-dessus lorsque quelqu'un tourna le coin et s'approcha d'eux.

就在这时,有人绕过们走来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je l'attendis dans le virage suivant.

我在下一个处等着

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Après-demain, à onze heures, au coin de la caserne des douanes, en haut de la ville.

" 后天,十一点,在海关营房处,在城市高坡上。"

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Au coin de la rue, dans la maison de M. Sale, une fête bat son plein.

处,脏兮兮先生家派对正如火如荼地进行着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au sud, enfin, depuis cette embouchure jusqu’au coude de la Mercy où devait être établi le pont.

最后,南边是慈悲河——从河口到(也就是计划搭桥地方)一段。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’Assommoir du père Colombe se trouvait au coin de la rue des Poissonniers et du boulevard de Rochechouart.

哥仑布大叔小酒店坐落在鱼市街和洛舒雅街交汇处。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, les colons, remontant la rive gauche de la Mercy, arrivèrent bientôt au coude formé par la rivière.

然后就爬上了慈悲河左岸,很快地来到河口地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais Marius ne pouvait déjà plus entendre, et tournait en ce moment-là même l’angle de la rue Saint-Louis.

但是马吕斯已经听不见了,在这时正转进圣路易街处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un jour, il resta au coin de la rue Culture-Sainte-Catherine, et regarda la rue des Filles-du-Calvaire de loin.

有一天,停在圣卡特琳园地街上,远远望着受难修女街。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’elle l’a perdu hier ou avant-hier au coin de la rue Coq-Héron.

“因为昨天,或者前天,们跟踪那人到高海隆路时候,把给跟丢了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On voyait encore, en 1846, rue du Contrat-Social, au coin des piliers des halles, ce plat à barbe troué.

一八四六年,在民约街靠菜市场那些柱子地方,人们还能看见这只被打穿了铜盘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'œil se retourna complètement et les regarda disparaître à l'angle du couloir, dans le dos de Maugrey.

看着两个学生转过了才开始说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接