Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到个简单的事实,引力和旋转互相消。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所消。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
些家,信息和通信技术正发挥消人才外流的重要作用。
La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以消外部需求变弱的影响。
Pour contrer ces influences négatives, le Gouvernement malaisien a mis en place plusieurs programmes d'intervention.
为了消这负面影响,马来西亚政府订了若干干预方案。
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.
不过,油价的快速攀升正消该先前的进步。
Les problèmes de souveraineté territoriale et de décolonisation sont des problèmes entièrement distincts.
西班牙提出其主权要求消了殖民地人民的自决权,这论际法或联合原则中都找不到根据。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始消它们的排放。
Ce prix est lié au mode de compensation.
这价格与消的渠道有关。
Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.
际员额减少32个,部分消该项费用的增加。
De nouveaux problèmes risquent de compromettre les acquis sanitaires obtenus avec peine.
有些新挑战可能会消健康领域来之不易的成绩。
En outre, une légère augmentation était prévue pour tenir compte de l'inflation.
此外预计还将增加少量数额,以消通货膨胀。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方的员额裁减相消。
Les courants financiers ont été négatifs mais l'investissement direct a plus que compensé les sorties.
资金流动为负数,但是直接投资消了资金流出,还有剩余。
L'aide au développement n'avait pas compensé les pertes causées par les catastrophes.
发展援助未能消灾害造成的损失。
Il a prévu une marge pour les couvrir.
为消这类风险需要留出笔备。
Les gains d'efficacité découlant de tels accords sont comparés avec leurs effets néfastes.
由于这安排而效率有所提高,消了反竞争影响。
Un montant équivalent est inscrit au chapitre des recettes correspondant.
消数额列于预算的收入款次。
De ce fait, le Comité a ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
所以,小组对索赔作了调整,以消此“多报可能”。
Une demande reconventionnelle du débiteur ne peut tenir en échec les aliments qui sont dus.
应付的抚养费金额不能因债务人反诉而消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’abord parce que les effets constatés en hiver peuvent être compensés en été, et vice-versa.
首先,因为在冬季观察到影响可以在夏季抵消,反之亦然。
La diffusion de l’air conditionné a gommé une partie de ces variations saisonnières.
空及抵消了这些季节变化带来影响。
Chaque année, 590 hectares sont grignotés sur des espaces naturels sans trouver de compensation.
每年有 590 公顷自然区域被吞噬而没有任何再自然化区域来进行抵消。
Pour réduire toutes ses émissions de CO2, certains proposent de les compenser.
为了减少所有二氧化碳排放,某些人建议抵消它。
Et surtout, pourquoi compenser nos voyages en avion ?
尤其,为什么要抵消我们乘飞机?
Une 2ème explication, c'est que les inégalités pourraient annuler l'augmentation de la satisfaction de vie.
第二解释是,不平等可能会抵消生活满意度提高。
Par conséquent, les deux forces s'annulent.
所以这两个力互相抵消了。
Et à côté de cette science imprudente, rien sur les Pères qui puisse compenser cette tendance.
而且除了这轻率学问之外,对于能够抵消这教宗们一无所知。”
Or ça, en matière de compensation carbone, c'est plutôt un défaut.
否则,在抵消碳方面,这更是缺点。
On appelle ça la compensation carbone.
我们把这叫做碳抵消。
Les projets de compensation carbone sont nombreux et ils ne se limitent pas à la plantation d'arbres.
碳抵消计划有很多它不只局限在树。
C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.
这是因为距离和质量相互抵消,使我们得到一个相似图像。
Alors bien sûr, ce serait plus polluant qu'un camion, mais cette pollution serait amortie sur le long terme.
当然,飞机运输污染比卡车更严重,但从长期来看,这部分污染可以通过风能收益抵消。
Car on lance le chauffage une heure plus tôt le matin, ce qui grignoterait les économies faites sur l’éclairage.
因为人们早上提前1小时开暖气,这就抵消了照明节省能源。
Donc l'ajout de chaleur à cause de la couleur noire est bien réel, mais est compensé par l'effet de convection.
因而确黑色会产生更高温度,但效果因为对流而被抵消。
S'il y a quelque chose de très dangereux, le fait d'avoir peur ne va pas complètement annuler cette chose dangereuse.
如果有件非常危险事情,感到害怕并不能完全抵消这件危险事情。
Une baisse compensée par les volumes que produisent ces marques en majorité en Asie.
下降被这些品牌(主要是亚洲)产量所抵消。
C'est hausse ne pourront contrebalancer l'inflation, qui grignote cette épargne.
这增长将无法抵消通货膨胀,这会侵蚀这些储蓄。
Trop tôt pour dire de combien, mais sans doute pas assez pour compenser l'inflation actuelle.
说多少还为时过早,但可能不足以抵消当前通胀。
L'objectif est de compenser l'inflation qui continue de s'envoler.
目标是抵消持续飙升通货膨胀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释