有奖纠错
| 划词

Dans ce conférencier, il y a du pédant.

在这个身上有学究气。

评价该例句:好评差评指正

Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.

在一段简短的开场白后, 就谈到了论题的中心。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadrice Sybil Campbell (Jamaïque) a été nommée Rapporteur.

牙买加Sybil Campbell大使被指定为

评价该例句:好评差评指正

22 Le Sommet a désigné comme Rapporteur M. Petru Dumitriu (Roumanie).

峰会指定Petru Dumitriu先(罗尼亚)为

评价该例句:好评差评指正

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

Camilleri 先他)代表委员会主席团朗读了一份声明。

评价该例句:好评差评指正

Incidemment, ce n'est pas vous qui avez mis ce rapport sous embargo.

顺便说一下,你不是扣押该

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient également prétendu avoir des relations dans la police.

这些声称在警察里有自己的

评价该例句:好评差评指正

J'admire toujours ceux qui peuvent présenter quelque chose d'impossible à présenter.

我一贯钦佩那些能介绍无法介绍的

评价该例句:好评差评指正

Certains auraient été intimidés par des agents de l'État qui tentaient d'étouffer ces critiques.

一些还受到国家代理人的威胁,压制批评。

评价该例句:好评差评指正

Désireuses d'améliorer leur crédibilité, les entreprises ont de plus en plus recours à des vérificateurs.

为了寻求可信性,编写日益求助于核实机构。

评价该例句:好评差评指正

Les rédacteurs de rapports se divisent en deux groupes.

的编写可以分为两类。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.

说这些受到酷刑逼供。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux mois suivants, 27 personnes auraient été tuées lors de représailles.

在以后的两个月期间,27在有关的部族复袭击中丧

评价该例句:好评差评指正

Certains journalistes auraient été menacés de mort.

其中一些说,曾经收到死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

On a dénombré 29 personnes tuées et de nombreux blessés.

有29被打死,许多受伤。

评价该例句:好评差评指正

Une personne sur quatre dit souffrir de tension nerveuse.

约四分之一的有某种心理压力。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.

的发展定义为“扩大的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。

评价该例句:好评差评指正

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交了许多妨碍律师工作的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandat ont été encouragés à présenter leurs rapports sous forme électronique.

鼓励任务执行提交电子本。

评价该例句:好评差评指正

D'autres disent avoir été contraints de travailler comme des esclaves dans des fermes congolaises.

还有的说被迫在刚果农庄工作,条件如奴隶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menuiser, menuiserie, menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais le rapporteur avait pris de l’humeur.

倒是生气了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

M. DOUCET : Ah, oui ! Je me rappelle maintenant. Vous étiez un des rapporteurs.

是的,想起来了,你是一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.

刚刚谈到的种种可能性,正是他平时深思的主题。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ça fait toujours plaisir d’apporter aux gens une bonne nouvelle.

好消息总是受欢迎。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201811月合集

Le bilan provisoire fait état de plusieurs dizaines de morts, au moins 60 blessés.

临时死亡数十死亡,至少60受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Une autre source avait antérieurement fait état de dix blessés.

另一个消息来源早些时候了10受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Des témoins ont fait état de 2 morts, d'autres ont annoncé 5 morts.

目击者称有2死亡,其他有5死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Les secours font état de nombreux blessés.

紧急服务部门说,许多受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Selon le bilan provisoire, une personne est morte et 14 pompiers sont toujours portés disparus.

根据临时,1死亡,14名消防员仍下落不明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

En temps normal, de nombreuses personnes n'auraient pas signalé ces incidents.

通常情况下,很多不会这些事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

900 blessés, 288 morts selon un bilan provisoire.

根据临时,900 受伤,288 死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Reportage chez un producteur, à Martillac, en Gironde, qui s'active.

来自吉伦特省 Martillac 一位忙碌的制作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20158月合集

Peu de détails pour l'instant si ce n'est un bilan provisoire qui fait état de 20 morts.

目前很少有细节,除了20死亡的临时死亡数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

Depuis 2002, plus de 14.500 personnes se sont déclarées victimes d'abus sexuels commis par des prêtres en Irlande.

自2002以来,爱尔兰有超过14,500了神父的性虐待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

O.Longueval: Le dernier bilan fait état de 29 blessés, dont 4 en état d'urgence absolue.

- O.Longueval:最新显示有29受伤,其中4处于绝对紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20143月合集

Rassemblement également en Russie. Et là, ils étaient très nombreux : 50 000 personnes. Reportage, Etienne Bouche.

也在俄罗斯聚会。在那里,他们非常多:50,000,艾蒂安·布奇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20151月合集

Bilan de l’intervention 58 arrestations, et plusieurs blessés légers parmi les migrants, dont certains auraient été placés en cellules d’isolement.

58名移民被捕,受了几处轻伤,据,其中一些被单独监禁。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Précisons d'abord que je ne suis pas le seul à lire les dossiers. Nous faisons appel à des professionnels pour les analyser.

首先要明确一下不是我一个。我们叫了专家来分析

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il se faisait rendre compte des moindres bruits et, au grand étonnement du notaire, il entendait son chien marcher dans la cour.

到一点动静,就让他,而且他还到公证的狗在院子里走来走去,这让公证吃惊不小。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20211月合集

ZK : 32 personnes sont mortes, et plus d'une centaine ont été blessées selon les derniers bilans transmis par les autorités.

ZK:根据当局提供的最新,有32死亡,100多受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接