有奖纠错
| 划词

La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.

会议通过报告报告由总报告员编写。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.

至于沙,卡尔尼的通行情况自我们上次报告以来略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.

报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, plusieurs espèces marines ont été découvertes.

报告所述期间,发现了若干海洋物种。

评价该例句:好评差评指正

2 Le 12 février, Mme B. est allée déclarer l'agression à la police.

2 2月12日,B夫人向警方报告了袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.

根据该报告沙人民正在遭受历史上最严重的名副其实的围困。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.

以前各次报告已经说明,检方曾经提出13移交动议,涉及21名被告。

评价该例句:好评差评指正

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.

报告要得到审议,必须事达成协议。

评价该例句:好评差评指正

L'examen par la Troisième Commission de ce type de rapports créerait un précédent.

第三委员会对这类报告的审议将创造例。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.

报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.

讨论会的报告编写讨论会的报告

评价该例句:好评差评指正

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.

大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

报告所述期间,贝尔格莱德当局的合作是复杂的。

评价该例句:好评差评指正

La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.

报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那提供的合作水平进步提高,并始终令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Ces jeunes ont passé un an à écrire ce rapport.

这些年轻人花了一年时间写这报告

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Ecoutez Monsieur, je vais devoir signaler votre comportement.

听着先生,我将不得不报告行为。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告还证明抽斗里有强烈火药味。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’ai lu le rapport écrit par mon professeur et d’autres spécialistes.

我读了教授以及其他专家写报告

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Je vous rendrai compte chaque jour de l'évolution de la maladie, de ce virus.

我每天都会向你们报告这种病毒、这疾病进展。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

J'ai décidé d(e) réaliser un r(e)portage sur Internet, ou bien Les français et les sites.

我决定写一关于互报告,或者法国人和站。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mark, pourquoi riez-vous pendant vos conférences ?

,您为什么在报告会上大笑呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai assisté à votre conférence, hier soir. Vous êtes un polisson !

我昨晚去听了您报告会。您是淘气鬼!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c'est celui qui rapporte tout à la maîtresse.

就是他把所有事情报告给老师。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les provinces du Shandong, du Heilongjiang et du Sichuan ont chacune enregistré une nouvelle infection.

山东省、黑龙江省和四川省都报告了新增确诊病例。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je peux écrire un rapport (pour vous) en une semaine.

我可以在一周内给你们写篇报告

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous avez besoin d'une semaine pour faire le rapport.

你需要一周时间来写报告

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1990, le GIEC sort son premier rapport d'évaluation sur l'évolution du climat.

1990年,政府间气候变化专门委员会发布了第一份气候变化评估报告

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est pour ça qu'on a pas eu l'temps de faire notre exposé, maîtresse.

这就是我们没有时间写报告原因,老师。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tu sais ce rapport que je viens de t'envoyer de Firetown ?

你知道我刚刚从火城发给你那份报告吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous avez bien fait, puis-je consulter ce rapport ?

您做得很好,我能看一下这份报告吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.

深深了解自己报告会和演讲。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

J'ai préparé un compte rendu de la réunion que nous avons eue vendredi.

我为周五我们开会议准备好了一报告

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.

多年来,有几份关于囚犯内部待遇报告引起了人们注意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voyez ce reportage dans un village qu'ils tentent de libérer.

从他们试图解放村庄观看这份报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接