Il est correspondant d'un journal.
他是一家报讯员。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Les journaux l'ont mis en cause dans une affaire de drogue.
报指控他与一件贩毒案有关。
Cet article a été le signal d'une véritable campagne de presse.
这篇文章成为一场报攻势信号。
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
我要到报亭去买报纸。
Je lis dans la presse de certains pays que « nous pousserons de toutes nos forces ».
我在一些国家报上看到“我们必须大力推动”说法。
Ces menaces ont été évoquées dans l'édition du week-end du journal Ravaya.
《Ravaya》报周末版报导了以上威事件。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化另外一个重要媒介是报杂志。
La Commission donne également une liste d'informations publiées par les médias et d'articles de presse.
委员会还提供了媒体和报文章清单。
Actuellement, la presse écrite compte de nombreux journaux privés sur le marché.
现今,报出版市场上存在着众多私人报社。
Afin de garantir la diversité des médias nationaux, nombre de journaux norvégiens sont officiellement subventionnés.
为了确保国家媒体多样化,许多挪威报社领取官方报津贴。
Grâce à la presse, la population est informée des vacances.
居民过报了解空缺工作岗位。
Supplément Equis Equis au journal Excélsior, à diffusion nationale.
《至上报》“Equis Equis”,国性报。
D'après les informations parues dans la presse, l'enquête a été menée selon une procédure inquisitoire.
据报报道,此案刑事调查方式不合程序,蛮横无理。
Elles sont publiées en ouzbek, en russe et en anglais.
这些报用乌兹别克语、俄语和英语发行。
Il faudrait que les vacances de poste soient annoncées dans la presse en langue serbe.
应把空缺知登在塞尔维亚文报中。
Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.
自从这两份报总编辑被判刑后,这两份报也被查封掉了。
D'autres journaux indépendants auraient également disparu comme Le Phare, Al-Raï et Le Maghreb.
其它一些独立报,诸如《灯塔》、《Al-Raï》和《马格里布》也均停。
Ce cadre juridique favorable génère l'essor des radios et de la presse privée.
在这一有利法律框架促进下,各种电台和私营报蓬勃发展。
Il existe au Burundi une presse publique et privée tant audiovisuelle qu'écrite.
布隆迪有公营和私营新闻媒体,有视听媒体,也有报媒体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种仍是最大的老板。
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从那以,法国日历和上都提到了它。
Pour fêter la sortie du journal de mon amie Jo Franco.
这是为了庆祝我朋友乔·弗兰科发布她的。
Au deuxième numéro, plus de Bécassine, parce qu'on parle d'autres héroïnes.
第二期,不再是Bécassine了,因为我们说了其他女英雄。
Il étend son empire sur la presse, puisqu'elle dépend de la publicité pour survivre.
它把它的帝国扩展到上,因为是依靠广告生存的。
Les journaux industriels et commerciaux traitèrent la question principalement à ce point de vue.
特别是工商的,都从这个观点来研究这个问题。
La presse nationaliste et antisémite se vend comme des petits pains.
民族主义和反犹主义的销售火爆。
Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.
他写书评,译资料,作注解,编纂一人的生平事迹,等等。
Et quand l'image est arrivée, on a aussi parlé de « presse audiovisuelle » .
虽然现在出现了图像,但还是有人会听“电台”。
Mais alors depuis quand ça existe les kiosques K80?
但是从什么时候开K80亭存在的呢?
En fait, on l'utilise surtout dans un style par exemple journalistique, dans les titres des journaux.
其实它主要用于文体中,出现在纸的标题上。
J’avais lu et relu tous les journaux américains et européens sans être plus avancé.
我把美国和欧洲的各种读了又读,但没有获得进一步的了解。
Elle a créé un journal qui s'appelle " Fluentish" , qui est spécialisé pour l'apprentissage des langues.
她创建了名为《Fluentish》的,专为语言学习而设计。
Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.
最初上的文章称赞她的文笔很坚定,以为笔名背是个男人。
Alors éclata l’interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于是,在学术团体里和科学中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。
Par exemple pour la Semaine de la Presse et des Médias dans l'école, au mois de mars.
举个例子,在三月举办的“媒体走进校园”的活动周。
Il a créé en 1904, un journal qui existe toujours : le quotidien L'Humanité.
1904年,他创办了《人道》,这份现今仍然存在。
Un jour, la mairie de Paris décide de lancer un appel d'offre pour remplacer les vieux casques parisiens.
有一天,巴黎市长决定发起招标,以更换旧的巴黎亭。
Et quels sont les journaux les plus importants?
哪属于大型?
Par la vertu de l'entre-filet ! il doit être un grand poète à trois mois d'échéance.
他要靠文章的力量在三个月之内成为一个大诗人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释