Le chômage des jeunes a aussi des coûts élevés pour l'individu et la société.
青年人只有就业,才能成为纳税人,才能开始支持公共服务。
Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.
只有对话才能实现持久和平与可持续发展。
Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.
只有在此类情形下才能产生优先权问题。
Seuls des activités concrètes et un soutien permanent aux réformes peuvent traduire un véritable engagement.
只有实际的努力和正在向供的支助才能表明真正的承诺。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。
Comment est-ce que les stratégies futures peuvent s'inspirer des efforts actuels?
今后的战略如才能以最佳方式在现有工作基础上更上层楼?
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是只有主权国家才能参加的政府间国际组。
C'est par ce respect que l'égalité entre les sexes sera obtenue.
这种尊敬才能实现两性平等。
Ces biens ne peuvent être importés qu'avec l'autorisation du Ministre des affaires étrangères de l'Australie.
只有经澳大利亚外交部长的许可才能进口这些物品。
Il faut trouver des solutions à ces deux problèmes pour pouvoir éliminer la discrimination.
必须解决这两个问题才能消除性别歧视。
On n'aboutira à des résultats effectifs qu'en associant des mesures préventives à des mesures répressives.
只有将防范措施与执行措施结合起来才能取得有效成果。
Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.
就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。
En attendant cette notification, cette ratification ne sera pas reconnue.
只有在知联合国之后,此项案才能得到认可。
Ce n'est que par un travail décent que les jeunes pourront sortir de la pauvreté.
只有体面工作,年青人才能有机会靠自己的劳动摆脱贫穷。
Elle sera difficile car les problèmes sont plus profondément enfouis que dans les autres régions.
区复杂得多,而且我们只有与当地领导人共同努力才能解决问题。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Seule la participation active des États Membres lui permettra de renforcer ses travaux.
只有会员国积极参与才能让方案协调会进其工作。
Le Zimbabwe a dit qu'il lui faudrait de nombreuses années pour nettoyer toutes ses zones minées.
津巴布韦表示,它需要好多年时间才能清除所有雷区。
Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.
只有采取灵活和折中的方法,多边外交才能取得成功。
Cela ne sera réalisé qu'en la mettant pleinement en œuvre.
只有充分实施该决议,才能做到这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça va être long ton truc ?
你的情需要很久才能办完吗?
Mais sais-tu qu'il faut des années pour qu'on devienne un véritable expert?
不过你知道需要很多年才能成为真正的专家吗?
Et il me fallut un grand effort d'intelligence pour comprendre à moi seul ce problème.
可是我自己要费很大的心劲才能弄懂这个问题。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡!
Et comment une marque peut être accessible et authentique ?
一个品牌如何才能做到平近人、真实可信?
Quand aura-t-elle fini cette paire de bas ?
“还要多少时间才能打完这双袜子?”
Attends, tu vas rester à 1400 euros brut pendant combien de temps ?
等着,要多久你的工资总额才能涨到1400欧元?
Seule la mort viendra séparer leur amour terrestre.
只有死亡才能将他们在尘世的爱分开。
Pour les voir il faut des jumelles.
需要双筒望远镜才能看到它们。
Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?
他到底想让我怎么做,才能在这个家里得到一点点善待?
Là, il va y montrer des dispositions tout à fait particulières.
在那里,他显现出了非凡的才能。
Mieux se comprendre, pour mieux se connaître.
只有相互理解,才能更好地相互了解。
Que faut-il faire pour faire évanouir ces larves ?
怎样才能清除这些厉鬼呢?
Mais comment est-ce que tu peux faire ça, maman?
不过怎么才能做出来呢,妈妈?
Je me suis demandé comment faire pour trouver des sous.
我问自己怎样才能找到钱。
Il fallait qu'il soit drôlement puissant pour remuer toute cette terre!
他必须非常强大才能搬动整个地球!
Donc j’ai pu voyager au Mexique cet été.
所以这个夏天,我才能去墨西哥旅行。
Mais, oui. Il m'en faut une cinquantaine pour que ces deux murs soient couverts.
是的,我需要50多条才能将这两堵墙覆盖上。
Et si on replante, il faudra attendre dix ans la première récolte.
如 果栽新树的话,还得等上10年才能结果。
Alors au final, comment faire pour savoir quel niveau on a ?
最后,我们要怎么做才能知道自己的水平呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释