Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些标已共同的发展框架。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结致和多样性必须我们的共同标。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以来,千年发展标了讨论和争论的主题。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们正日益攻击的标。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
项有法律约束力的文书会使实现标可能。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
伊拉克如今了标。
Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.
千年发展标必须远离祖国的移徙人口的现实情况。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她们最好的攻击标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民攻击标。
Ces objectifs larges constituent la base des consultations entre les États Membres.
上述些标会员国间进行协商的基础。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不能标。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越战略标。
L'emploi dans des conditions de travail décentes pour tous doit être un objectif mondial.
所有人争取体面的就业条件必须全世界的标。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,再攻击标。
J'espère que ce sera là l'objectif commun de nos efforts.
我希望,在我们推进事业的过程中,将我们的共同标。
Où que les activités du système aient lieu, elles sont hélas devenues des cibles potentielles.
咨询委员会指出,安全问题影响到联合国系统所有部门,并非仅仅影响联合国本身;遗憾的是,联合国系统的活动无论在什么地方开展,都潜在的标。
Nombre des buts sont devenus partie intégrante de nos politiques et stratégies nationales.
很多标已经我们国家政策和战略的组部分。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防冲突必须优先标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不能标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
些难民是因其民族身份而袭击标的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son ambition, c'est d'être le plus écologique possible.
它的是成最环保的奥运村。
Ils sont pris pour cibles, subissent des menaces, sont arrêtés, voire assassinés.
他们会成,受到威胁、被捕,甚至是遭受杀害。
Il est terrorisé à l'idée d'être un jour la cible de la Lyonne.
一想到有一天他会成狮子的,他就感到害怕。
En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.
当您倒下时,您将成一个容易的,就像一只乌龟在背上。
Je dois absolument localiser le troupeau d'éléphants rapidement au risque de devenir moi-même une cible.
尽快找到大象群,否则自己可能会成。
Danny est devenu l'homme à abattre de la compétition.
达尼已经成比赛中的。
Car chaque fois que les Britanniques s'engagent dans une guerre, Chypre craint d'être prise pour cible.
因每次英国人发动战争,塞浦路斯都害怕成。
Les belligérants voulaient cacher leurs crimes de guerre respectifs et nous étions devenus des cibles potentielles.
交战方想掩饰各自的战争罪行,们已成潜在的。
En effet Enzo n'a plus qu'un seul but Devenir une star
事实上,Enzo只有一个:成明星。
Alors qu'il s'attachait à démystifier la figure du truand, il a même été, pendant quelque temps, une cible désignée.
当他试图揭示黑帮人物的神秘面纱时,他甚至一度成了攻击的。
Un meeting de campagne, comprendre une réunion politique, a été visé, à Bagdad.
一场包括政治会议在内的竞选会议在巴格达成袭击。
On parle du droit de représailles : en cas de guerre, tout citoyen du pays adverse devient une cible.
们来谈论下报复权:在发生战争时,对方国家的每个公民都成。
Certains bateaux ont d'ailleurs été la cible de leurs jeux.
一些船也成他们比赛的。
Même les environs de Jérusalem ont été visés.
甚至耶路撒冷周边地区也成攻击。
Pour lui, exploiter notre satellite pour satisfaire nos besoins ne doit pas devenir un objectif.
对他来说,利用们的卫星来满足们的需要不应成。
L'un d'entre eux est visé pour un défaut de vigilance.
其中之一因缺乏警惕而成。
Une école de Kramatorsk a été visée ce matin.
今天早上,克拉马托尔斯克的一所学校成袭击。
La communauté chiite du Pakistan a de nouveau été prise pour cible.
巴基斯坦的什叶派社区再次成攻击。
Et donc de ne pas être une cible à son tour.
- 因此不会成。
La ville qui borde la mer Noire a été visée hier par des bombardements intenses.
这座与黑海接壤的城市昨天成猛烈轰炸的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释