Jamais le salon des Grandet n'avait ete aussi plein qu'il le fut pendant cette soiree.
格朗台家客厅从来没有像今晚那样高朋满座,夏尔回国以及愚蠢地变心消息很快传遍全城。
Autrefois il y avait un homme aussi bête que riche.
从前有个既愚蠢又固执财主。
Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.
懒惰只有愚蠢可以相比。
Bouche fait mal, est l'espèce la plus stupide de comportement.
用嘴伤害人,是最愚蠢一种行为。
Non ,A ne plus prendre de résolution aussi stupide .
“不,决心再也不做愚蠢承诺."
Oh rien, juste un rêve un peu fou.
哦,没什么,只不过是个有点愚蠢梦罢。
Je n’invente aucun langage pour paraître plus simple, plus bête ou plus intelligent.
我没有创造任何更为简单,更为愚蠢或是更为聪慧语言。
Je crois que son père a décidé de mettre fin à cette jalousie stupide.
我想父亲决心结束这场愚蠢嫉妒。
Tous les métiers ont une valeur, il n’existe pas de métier idiot.
sot是愚蠢、笨意。意是没有不好职业,每个职业都有它价值。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
只是笑笑,认为我应该忘掉这个愚蠢想法。
Les actes d'agression insensés en Palestine occupée soulignent la tyrannie de l'occupation.
在被占巴勒斯坦境内愚蠢侵略行径突出表明占领专制性质。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全解情况下进行投资是更加愚蠢行为。
Je suis en tous les cas un optimiste invétéré, peut-être parfois imprudemment.
我这个人极端乐观主义,有时是可能到近乎愚蠢地步。
Ce serait une folie pour les États parties de s'abstenir d'intervenir dans un pareil cas.
缔约方对此情况不采取行动是愚蠢。
C'est une folie de laisser cette question traîner en longueur.
搁置这一问题是非常愚蠢。
Ce serait folie d'être prisonnier de l'impulsion à prendre sa revanche et à se replier.
屈服于报复和退怯冲动将是愚蠢。
L'embargo, intelligent ou non, imposé à l'Iraq n'a aujourd'hui aucune justification politique ou morale.
今天对伊拉克实行禁运无论是聪明还是愚蠢都没有任何政治或道义理由。
C'est une occasion qu'il serait inconscient de rejeter.
这是一个机会,坦率地说,放弃这个机会是愚蠢。
Cette guerre insensée n'a bien entendu pas accru la sécurité d'Israël.
当然,这场愚蠢战争并没有使以色列变得更加安全。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢解释是对巴勒斯坦人民侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更事了,真正光荣在于说服。
Ceux-là sont bêtes pour avoir été intelligents trop tôt.
些人是,为他们过早聪明。
Un moment d'inattention et hop, c'est l'accident bête.
一不留神,就有可能发生事故。
C'est vous l'auteur de cette plaisanterie stupide. Allez au piquet! »
是您开这个玩笑,去罚站!” 。
Ou alors de faire des devis à la con.
或者做一些引言。
D'ailleurs, une «bécasse» , c'est un nom familier pour désigner une femme stupide.
此外,“bécasse”是个俗语,指代女人。
D’ailleurs, une «bécasse» , c’est un nom familier pour désigner une femme stupide.
此外,bécasse是用来表示女子一个单词。
Je me retrouve à aligner trois fruits, regarder des pubs à la con.
我发现自己正在排列三个水果,看广告。
Ah ça, c'est con ça. C'est con, hein ?
啊,了。这是,对吧?
C'est complètement con puisque si t'as pas de cheminée il fait comment ?
这是一个事情,为如果你没有一个烟囱,他怎么来呢?
La suite est floue comme dans un rêve stupide...
接下来发生一切都让我恍惚,好像一场梦。
Bon, ok, mais est-ce qu’au moins je peux arrêter d’avoir ce sourire niais?
好吧 但是我能不能至少停止这微笑啊?
C'est bête parce que l'animal, lui, n'a souvent rien fait.
但是这是非常事,为动物们什么也没做。
Après, c'est bête de généraliser sur les gens, mais comment ils sont ?
将人们一概而论是非常,但他们究竟是怎样呢?
Tu as de bonnes idées, neutralisées par des conneries de gamins.
你有很好想法,但却被你行为给掩盖了。
Je ne pouvais pas sortir à cause d'une erreur stupide sur les postes de pâtisserie.
我不能为在糕点环节犯了一个错误而离开。
C'est idiot, mais je ressens presque la même chose.
这很,但我感觉几乎一样。
Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.
苍鹭,我命令你引导他进入我们世界。
Vous avez bien utilisé ma carte, bande de crevard va !
你用了我卡,你们这些混蛋!
10 minute mais tu viens pas tu préfère joue à ton stupide Fornite.
10分钟了,但你也不来,你还是在玩你Fornite游戏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释