有奖纠错
| 划词

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将

评价该例句:好评差评指正

De plus, il subsiste un climat d'impunité très important.

另外,有罪不罚风气

评价该例句:好评差评指正

La spirale de la violence doit être brisée.

必须扭转这种暴力行为的局面。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de ce type de violence est aussi une importante source de préoccupation.

这类攻击,速度之快也相当令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très préoccupés par la montée des conflits armés sur le continent africain.

我们极其关注非洲大陆的武装冲突

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.

对抗,彼此之间的不信任深。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères sont à l'origine de la plupart des conflits.

大多数冲突因小武和轻武

评价该例句:好评差评指正

Cette série d'attaques a fait une victime et trois blessés parmi les policiers.

的枪击事件造成一名警察死亡,另有三名负伤。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, la crise humanitaire grandissante est susceptible de causer de nouveaux désordres.

否则的人道危机很可能会引发新的动乱。

评价该例句:好评差评指正

Cela explique le regain de violence dans les deux Kivu au cours des dernières semaines.

过去几个星期基伍两区暴力活动的原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire s'est encore dégradée depuis la récente escalade de violence.

最近暴力,索马里境内的人道主义状况更恶化。

评价该例句:好评差评指正

La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.

此外,腐败会成为冲突的沃土,冲突会因腐败而

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'ASEAN suit de très près la tempête financière mondiale qui se prépare.

所以,东盟一直非常密切地关注着的全球金融风暴。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste se trouve en outre exacerbée.

在这种情况下,有性别针对性的暴力行为

评价该例句:好评差评指正

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée dans le rapport, les pratiques sanglantes d'Israël se sont intensifiées.

在报告所述期间,以色列的血腥行为

评价该例句:好评差评指正

On devrait réfléchir pour trouver les moyens d'assurer une protection plus efficace des travailleurs humanitaires.

这种情况有之势。 我们必须想办法确保更有效地保护人道主义援助人员。

评价该例句:好评差评指正

La violence et la rhétorique antisémites se sont intensifiées et se développent dans l'ensemble du monde.

排犹主义暴行和言论而且正在世界范围获得支持。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les turbulences financières mondiales se sont encore intensifiées depuis la publication du rapport en question.

自报告发布以来,全球金融动荡

评价该例句:好评差评指正

La menace terroriste s'exacerbe.

而且,恐怖主义威胁

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La société française est enflammée, la controverse est devenue violente.

法国社会情绪激动,争议愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les accrochages se multiplient, et Clemenceau renforce l'armée.

冲突愈演愈烈,克加强了军队。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nourrie de nos peurs et de nos folies.

并因我们的缺点和恐惧而愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

L'affrontement entre les deux maisons s'accentue au déclenchement de la Première Guerre mondiale.

在第一次世界大战爆发时,两家之争也愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces mutations devinrent de plus en plus soudaines, et les formes de plus en plus sophistiquées.

变形愈演愈烈,变化的形状越来越纷乱复杂。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Leur rivalité s'intensifia jusqu'à ce qu'ils décident d'organiser une épreuve pour prouver qui des deux était le plus important.

它们的竞争愈演愈烈,最终决定通过一场比试来证明谁才是最重要的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

L'engouement sur le lactose est de plus en plus développé.

乳糖热潮愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Les bombardements se sont intensifiés sur plusieurs villes.

在几个城市,炮击愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Le trafic de faux papiers prend de l'ampleur en France.

虚假证件的交易在法国愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Les bombardements sur Gaza s'intensifient d'heure en heure.

加沙地带的爆炸事件愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

L'armée ukrainienne s'attend à une intensification des combats dans les jours à venir.

乌克兰军队预计未来几天战斗将愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Mais sur les réseaux sociaux, le phénomène prend déjà de l'ampleur.

但在社交网络上,这现象已经愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1

Les combats, dans le Nord du pays, s'étaient intensifiés depuis le mois dernier.

自上个以来,该国北部的战斗愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Entre industriels et distributeurs, la guerre fait rage.

- 制造商和经销商之间的战争愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Comment analyser ce phénomène qui s'intensifie?

如何分析这愈演愈烈的现象?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Avec l'inflation, la guerre des prix fait rage en rayon.

- 随着通货膨胀,货架上的价格战愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

A la une, l'impression d'être dans un four... La vague de chaleur s'intensifie en France.

在头版,在烤箱的印象...法国的热浪愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Les attaques politiques toujours plus violentes, c'est ce qu'a dénoncé le président J.Biden.

愈演愈烈的政治攻击,这正是 J.Biden 总统所谴责的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Les frappes sur Odessa, ville stratégique du sud ukrainien, s'intensifient ces derniers jours.

- 最近几天,对乌克兰南部战略城市敖德萨的罢工愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Depuis, les bombardements se sont intensifiés.

此后,爆炸事件愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接