Il s'indigne de voir ce crime impuni.
看到这一未受,他感到愤慨。
Il a été puni pour avoir menti.
他由于说谎而受到。
Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
制药企业重申,必须加大对假冒为者刑事力度。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生暴力规定更加严厉措施。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度证人,该法案也规定一些法。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这些努力应特别包括有效起诉和贩运者。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例招募人员均受到。
Si la victime est mineure, la peine maximale encourue est la réclusion à perpétuité.
如果受害者是未成年人,那么,根据秘鲁法律最重为终生监禁。
Les auteurs d'actes criminels commis au Darfour doivent être punis.
那些在达尔富尔犯下人必须受到。
La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».
对此下达是一年“严格监禁”徒刑。
Les auteurs d'infractions graves qui sont poursuivis en justice sont beaucoup trop peu nombreux.
只有为数极少重犯分子受到法律。
La bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.
《刑法》规定重婚该受,而重婚也是离婚一个理由。
Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.
我们一定要记住,制订制裁初衷是为了预防,而不是。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反这些规定者必须受到。
Les enquêtes et les décisions relatives aux mesures disciplinaires souffriraient de retards.
据称,调查与纪律动决定出现拖延。
Les sanctions disciplinaires ne sont pas toujours à la mesure des fautes commises.
纪律动与不轨为在程序上并非总相称。
Toutefois, toute violence sexuelle sur des enfants est assimilée à une infraction pénale.
但是,对儿童任何性侵犯都按犯予以。
Si tel n'est pas le cas, alors rien n'a vraiment changé.
如果没有受到,那么实际上就没什么变化。
Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.
斯里兰卡政府决心依法杀人犯。
Le Titre II traite de la prévention et de la répression du blanchiment d'argent (art. 18).
第二编则对防止和洗钱为作了规定(第18条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.
“我们来得太晚了,我们救不了,也无法惩处了。”地道。
Évidemment, elle est ensuite jugée et condamnée au bûcher, ce qui était assez classique pour les personnes accusées de sorcellerie.
显然,她随后被审判并被判处火刑,这样的惩处对被指控为女巫的来是相当经典的。
Une infraction punissable par la loi: jusqu'à 150 000 euros d'amende et 7 ans de prison.
可依法惩处的罪行:最高 150,000 欧元罚款和 7 年监禁。
Donc cette campagne alerte contre le harcèlement sexuel qui est un délit puni par la loi, un crime puni par la loi.
这场活动们,性骚扰是法律要惩处的违法行为,是法律制裁的犯罪行为。
Toutes les entreprises qui le souhaitent pourront reporter sans justification, sans formalité, sans pénalité le paiement des cotisations et impôts dus en mars.
所有的企业,如有需要,都可以延缓三月份应缴的社会公摊金和纳税金额,勿需供任何证明,勿需走任何程序,不会受到任何惩处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释