有奖纠错
| 划词

J’ai bien peur qu’il y fasse encore plus chaud que dans une théière !

恐怕比茶壶

评价该例句:好评差评指正

Ah!que je ne voie point l'affliction de mon père!

恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处于一种尴尬的处境

评价该例句:好评差评指正

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义的做法。

评价该例句:好评差评指正

Si j'étais de lui, je montrerais moins de patience.

如果我处在的位置, 我恐怕会这么耐心。

评价该例句:好评差评指正

Si la chose était possible, tous les hommes désireraient d’avoir du génie.

是这件事可能的话,每个人恐怕都想成为天才。

评价该例句:好评差评指正

Je crains qu'il n'y ait aucune réponse simple à ces questions.

恐怕对这些问题没有简单的答复。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur que cette assertion de l'Ambassadeur Churkin ne résiste pas à un examen minutieux.

恐怕丘尔金大使的指称根本经起检验。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que nous voulons faire n'est-ce pas?

恐怕就是我们做的吧?

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être 103 ans, dit sa femme, mais il a une vision parfaite !

恐怕是103岁视力好得!”妻子说道。

评价该例句:好评差评指正

Je crains que les réponses à ces questions soient tout aussi évidente.

恐怕这些问题的答案同样显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.

对这些问题,答案恐怕是否定的。

评价该例句:好评差评指正

Je crains que la réponse à cette question ne soit évidente pour nous tous.

恐怕答案对我们大家来说显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Il craint de ce fait que la Commission ne soit amenée à travailler le soir.

恐怕委员会因此加夜班。

评价该例句:好评差评指正

La salle du Conseil elle-même doit s'ennuyer.

就连安理会议事厅恐怕也听够

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, je crains que la réponse soit négative.

遗憾的是,我恐怕答案是否定的。

评价该例句:好评差评指正

Je crains qu'il faille encore faire des progrès sur ces trois points.

恐怕我们在所有这三个领域都有改进余地。

评价该例句:好评差评指正

Le feu risque de s'éteindre.

这火恐怕会灭掉。

评价该例句:好评差评指正

Je crains que la formule consacrée reste valable.

我认为,通常采用的方法恐怕仍然是正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, je vais vous gêner horriblement ?

‘那我会打扰你们吧?’

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je crains que le Commonwealth ne craque un peu.

英联邦有点崩溃

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, je crains que nous ne puissions rien faire pour cette fois.

次我们无能为力

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

J'ai peur que vous ne soyez vraiment très en avance.

你真的完成得太早

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

J'ai peur que vous ne soyez vraiment très en avance.

你真的完成得太早

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Amiral, je crains que ce ne soit pas possible.

“首长,不行。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pour aujourd'hui, je ne crois pas.

今天不行

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Si tu avais eu envie que nous nous voyions, tu m'aurais téléphoné.

你如果希望我们见面的早就给我

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Mais j’ai bien peur que… hé ! hé !

不过… … 嘿嘿!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Yoko, ça m’étonnerait que ça marche.

我觉得不行。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Je crains que vous fassiez erreur.

找错人

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

J’ai peur de les avoir également égarés!

我把他们也给弄丢

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Mais ça m'étonnerait qu'on retrouve vos affaires.

不过您的东西找不回来

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il s’agit de quelque chose de plus grave pour vous, peut-être.

还有些别的事情对你严重多哩。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je crains de ne pas avoir cet honneur.

我不能有那个荣幸。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je crains de ne pas approuver votre point de vue.

我无法赞同您的观点。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai bien peur que oui... répondit Lupin.

是对的。”卢平说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il faudra attendre le prochain trimestre.

件事要等到下学期。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

2 000 euros. Hum, j'ai peur que ce soit un peu cher.

2000欧。嗯,我觉得有些贵。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je crois que nous ne l'avons pas reçue. Je vais voir notre carnet de communication.

没收到。我要査一下通讯记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接