有奖纠错
| 划词

Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.

毫无疑问(她将)改变你式以及您生活式与生活习惯。

评价该例句:好评差评指正

Le cerveau est le siège de la pensée .

大脑中枢。

评价该例句:好评差评指正

Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.

在做任何工作时,你都可以从经济学式中受益。

评价该例句:好评差评指正

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像否就抑或具体描写呢?

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法对法律标注,结果就对法律产生深层次影响。

评价该例句:好评差评指正

Le cerveau est l'organe de la pensée.

人脑器官。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des comportements et des mentalités sera forcément longue, mais la planète ne peut attendre.

人类习惯和行为进化不可避免地需要时日,但我们星球却不能等待。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe quasiment aucune ligne directrice clairement rédigée pour guider la réflexion au niveau opérationnel.

在业务层面,实际上没有指导明确准则。

评价该例句:好评差评指正

Ils répondent aux besoins ressentis avec innovation et créativité.

它们以新和创造力对所表达要求作出了回应。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响使用者、知识或感觉。

评价该例句:好评差评指正

Pourrait-il y avoir, sur la planète, un citoyen raisonnable qui approuverait réellement le terrorisme?

地球上任何有正常人果真能宽恕恐怖主义吗?

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.

其目标教他们如何促进以开放式看待国内多元化问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战束缚。

评价该例句:好评差评指正

Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.

在日内瓦占控制地位式仍然来自于冷战。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?

任何健全人怎能宽恕此类行径?

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.

本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新式。

评价该例句:好评差评指正

La réflexion conceptuelle qui sous-tend notre coopération avec l'ONU évolue également.

我们同联合国合作概念也在发展。

评价该例句:好评差评指正

Notre réflexion doit être renouvelée et vous êtes à la hauteur de cette tâche.

需要有新创新,你们大家有能力作到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.

联合国必须更加大胆地“突破条条框框”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transpercer, transpéritonéal, transphosphatase, transphosphorylation, transphrastique, transpirant, transpiration, transpirer, transplant, transplantable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.

在那些思维狭隘人眼里的确不可能。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est ce qu'on appelle une carte heuristique.

这就是我们所谓思维导图。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un métier basé sur l’effort et l’habileté, bien loin de la souplesse d’esprit d’un Jongelinck.

以努力和技能为基础职业,与琼格林克灵活思维相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous liez votre pensée stratégique à un sens de l'organisation prononcé.

你将你战略思维与明显组织意识联系起来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais avant, je vais commencer par vous expliquer comment marche un esprit humain.

但在那之前,我会先向你们解释人类思维是如何运作

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le français est doté d'un esprit extrêmement critique.

法国人拥有极其批判思维

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Malgré les quantités impressionnantes, Michel ne perd pas ses bons réflexes de cuisinier.

尽管数量惊人,米尔没有失去出色烹饪思维

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.

“恐惧能够抑制一个人大脑思维,真令人惊叹。”

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.

我们希望你能谈谈此事并扩展自己思维

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Penses-tu qu'elle t'aidera à changer ta façon de penser et d'agir?

你认为它会改变你思维方式和行为习惯吗?

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

L'autoréflexion est la clé d'un esprit sain.

自我反思是思维关键。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton obéit ; cette femme était déjà toute sa pensée, toute son âme.

费尔顿乖乖地顺从了;这个女人已经成了他全部思维、全部灵魂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Sauf si on se réfère à l'imaginaire collectif présent dans l'histoire à long terme.

除非我们将之与历史中长期存在大众思维比较。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.

“伟大陛下,您刚才提到东方人在科学思维缺陷。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高决策者思维超前了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.

哈利暂时麻木思维似乎慢慢苏醒了过来。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et je trouve qu'elle fait partie des mannequins qui ont changé les choses à certains niveaux.

而且我认为她是在某些层面上改变了风格思维定势。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce faible tic-tac paraissait rythmer la cadence de ses pensées. Il s’extirpa enfin de sa rêverie.

那哒哒轻响仿佛是他思维脚步。终于,他把自己从深思中拉回来。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

La réalité des TOC comprend une combinaison d'anxiété, de pensée rigide et un sentiment d'isolement des autres.

强迫症其实包括焦虑、僵化思维以及与他人孤立感。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il leur posait des questions et les amenait à réfléchir en leur montrant les failles dans leurs réflexions.

他向他们提出问题,让他们思考,让他们看到自己思维缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie, transvésical, transvestisme, transvider, transvinylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接