有奖纠错
| 划词

Le cerveau est le siège de la pensée .

大脑是中枢。

评价该例句:好评差评指正

Le cerveau est l'organe de la pensée.

人脑是器官。

评价该例句:好评差评指正

L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?

影像是否就是具体描写呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战束缚。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe quasiment aucune ligne directrice clairement rédigée pour guider la réflexion au niveau opérationnel.

在业务层面,实际上没有指导明确准则。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.

会议包容性做法是革新良好征兆。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup parlé du besoin d'une pensée novatrice.

已经就创新性必要性作了很多阐

评价该例句:好评差评指正

Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.

增强分析能力、评判能力和创造性能力。

评价该例句:好评差评指正

Pourrait-il y avoir, sur la planète, un citoyen raisonnable qui approuverait réellement le terrorisme?

地球上任何有正常人果真能宽恕恐怖主义吗?

评价该例句:好评差评指正

Le doute est le sel de l'esprit, sans la pointe de doute, toutes les connaissances sont bientôt pourries.

怀疑是咸盐,没有了它,知识很快会变馊。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?

任何健全人怎能宽恕此类行径?

评价该例句:好评差评指正

Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.

毫无疑)改变你方式以及您生活方式与生活习惯。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'adopter un nouveau mode de pensée à la lumière des nouveaux défis considérables.

鉴于新巨大挑战,是采取一种新时候了。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de centraliser la fonction mobilité.

流动对于健全公务员制度是必要,但目前流动政策很繁琐,必须采取更有战略性做法,必须有重点对象群体。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche peut conduire à l'inégalité.

这样方法会导致不平等。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, il faut repenser la situation de la région des Grands Lacs.

显然,大湖区需要新

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles menaces demandent des idées neuves.

需求要求有新

评价该例句:好评差评指正

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略也是今非昔比。

评价该例句:好评差评指正

Aussi cette théorie sera-t-elle abandonnée sous l'influence profonde et durable du positivisme sur la pensée juridique internationale.

但后来在实在法学派国际法律深刻持久影响下,这种理论被放弃。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation exige que la pensée de l'organisation se transforme progressivement.

全球化进程要求一个组织逐渐转变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chans, chansi, chanson, chansonner, chansonnette, chansonnier, chant, chantable, chantage, Chantal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高决策者思维超前了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'autoréflexion est la clé d'un esprit sain.

自我反思是思维健康

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.

在那些思维狭隘人眼里确不可能。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il leur posait des questions et les amenait à réfléchir en leur montrant les failles dans leurs réflexions.

他向他们提出问题,让他们思考,让他们看到自己思维缺陷。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce faible tic-tac paraissait rythmer la cadence de ses pensées. Il s’extirpa enfin de sa rêverie.

那哒哒轻响仿佛是他思维脚步。终于,他把自己从深思中拉来。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est ce qu'on appelle une carte heuristique.

这就是我们所谓思维导图。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il n'y aurait donc pas de style de Descartes, mais une pensée pure en quelque sorte, directement universelle.

只有一种纯粹思维,某种直接,普遍思维

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le français est doté d'un esprit extrêmement critique.

法国人拥有极其批判思维

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.

“伟大陛下,您刚才提到东方人在科学思维缺陷。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La réalité des TOC comprend une combinaison d'anxiété, de pensée rigide et un sentiment d'isolement des autres.

强迫症其实包括焦虑、思维以及与他人孤立感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.

哈利暂时麻木思维似乎慢慢苏醒了过来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.

我们希望你能谈谈此事并扩展自己思维

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Penses-tu qu'elle t'aidera à changer ta façon de penser et d'agir?

你认为它会改变你思维方式和行为习惯吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous liez votre pensée stratégique à un sens de l'organisation prononcé.

你将你战略思维与明显组织意识联系起来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Et rappeler que c'est aussi un moyen de renforcer l'esprit critique de chacun.

请记住,这也是加强每个人批判性思维一种方式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Si le grain de mil sous la meule avait des pensées, il penserait sans doute ce que pensait Jean Valjean.

假使磨盘底下黍粒有思维能力,它所想也许就是冉阿让所想了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Malgré les quantités impressionnantes, Michel ne perd pas ses bons réflexes de cuisinier.

尽管数量惊人,米歇尔没有失去出色烹饪思维

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est là où on rejoint le cadre sceptique de pensée.

这就是我们到怀疑思维框架地方。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un métier basé sur l’effort et l’habileté, bien loin de la souplesse d’esprit d’un Jongelinck.

以努力和技能为基础职业,与琼格林克灵活思维相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et la façon dont on pensait avant a coloré la façon dont on pense aujourd'hui.

我们之前思维方式影响了我们今天思维方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chenillé, chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接