Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
在这些情况下,便衣特务不得使嫌疑犯或被告在思上
生犯罪
法。
Le concept de réforme doit découler des réalités actuelles; il doit tenir compte des tendances prévisibles du développement futur; et surtout, il doit être acceptable pour une majorité convaincante des Membres de notre organisation mondiale.
改革思
必须
生于当今现实;必须考虑到未来发展可预见
趋势;而且最重要
是,必须为我们这一全球性组织令人信服
大多数会员国可接受。
La pleine compréhension de la diversité créative de tous les êtres humains, source de tolérance, de générosité de l'esprit, de pardon et de respect de l'autre, est nécessaire si l'on veut que le nouveau millénaire voie naître le meilleur des mondes, l'être humain étant au centre du cosmos.
充分把握全人类丰富多姿创造力,是在新千年建成勇敢
新世界,使人类成为宇宙中心所需要
宽容、慷慨精神、宽恕和尊重他人
思
生之源。
Ce segment sera consacré à des événements clefs en rapport avec l'aide au développement, les échanges commerciaux et la dette, ayant eu lieu récemment et susceptibles d'avoir des répercussions sur les partenariats pour le développement, tels que la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, l'adoption de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement, les négociations du Cycle de Doha et l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), et à ce que ces événements apportent à la notion de partenariat du point de vue du droit au développement.
这一部分将讨论涉及援助、贸易和债务等方面最新重大事件,这些事件可能对发展伙伴关系
生影响,如大会第六十届会议高级别全体会议、《关于援助实效问题
巴黎宣言》、《多哈回合》谈判
现状,和重债穷国计划等,还将从发展权
角度讨论这些事件对伙伴关系
思
生了哪些影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les écrivains d’aujourd’hui ont perdu ce pouvoir de création, leurs esprits ne donnent plus naissance qu’à des fragments désagrégés, à des fœtus difformes dont les vies éphémères ne sont que des spasmes obscurs et irrationnels.
但现在的这文学人已经失去了这种创造力,他
思想中所产生的都是一
支离破碎的残片和怪胎,其短暂的生命表现为无理性的晦涩的痉
。