Je n’ai pas eu de soucis avec vos études , ni votre orientation professionnelle.
我从来不忧虑你们学业,或你们职业方向。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增忧虑。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
刹那间忧虑都消失了。
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
济危机将新忧虑和困难带给了法国和其国家。
L'absence de progrès tangibles dans le domaine du désarmement nucléaire est encore plus alarmante.
更令人忧虑是,迄今在核裁军领域尚未取得任何实质进展。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬联合王国大使保证在这方面忧虑是不必。
Les estimations causent de grands soucis à la plupart des pays.
虚拟数据是造成多数国家主忧虑原因。
D'une manière générale, le mois d'octobre a vu se poursuivre cette tendance extrêmement alarmante.
总体来讲,这一极为令人忧虑趋势在10月份持续存在。
L'application de ces stratégies pourrait toutefois être menacée par leur situation financière extrêmement préoccupante.
然而,这些战略执行可能由于深为忧虑两个法庭财政情况而受到威胁。
Le Timor-Leste a-t-il entrepris de répondre aux préoccupations exprimées au paragraphe 4 de la résolution?
反恐委员会希望了解东帝汶是解决了决议第4段中表达忧虑。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.
我们充分理解们对海地危机忧虑和担心。
Le trafic des enfants en Sierra Leone est un autre sujet de préoccupation.
同样让人忧虑是塞拉利昂贩卖儿童现象。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰。
Les déplacements de population de plus en plus fréquents exacerbent une crise humanitaire déjà alarmante.
流离失所者人数日益增使本令人忧虑人道主义危机雪上霜。
La relation qui existe entre le sport et la santé physique nous semble particulièrement préoccupante.
我们非常忧虑一个问题来自于体育与健康关系。
Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.
尤其令人忧虑是,这种设防心态在全球日益普遍。
Il comprend donc parfaitement le souci de ces États de protéger leur milieu marin.
因此,我国完全理解这些国家在保护海洋环境方面忧虑。
Il provoque également des catastrophes écologiques inquiétantes.
它还是造成令人忧虑环境灾难一个原因。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增忧虑和不安。
La crise financière internationale suscite toujours des préoccupations.
国际金融危机仍然是一个令人忧虑问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préférait partir dans un autre pays, car elle mourait d’ennui ici.
她更愿意出发去另外一个国家,因为要是一直在这里话,她会死。
Dans un moment d’abandon, il lui avoua même toutes ses inquiétudes.
在放任纵情时刻,他甚至向她承认了他全部。
Lorsqu'une personne ne t'écoute ou n'écoute tes préoccupations, tu peux te sentir très seul.
当有人不听你说话或不听你时,你会感到非常孤独。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
除了虚荣心方面考,这时尼昂,还有一种不那么自私不安。
Jean Valjean du reste ne reparut pas à l’air libre sans une profonde anxiété.
冉阿让回到了自由空气里,其他心里仍怀着深重。
Derrière une écriture simple et limpide battait un cœur anxieux.
平语言背后显现着一颗心。
De vos soins quel est le fruit ?
你们结下了什么果?
Est une triste et mortelle langueur.
他病是由致命精神引起。
Vers trois heures du soir, ce sentiment d’angoisse fut porté en moi à un degré violent.
到了下午3点钟,这种情绪在我身上发展到了一种强烈程度。
À chaque instant j’apercevais une petite tête blonde et un peu mélancolique sortir de ce brouillard.
每一分钟我都看到有些可爱小脑袋在烟雾中现出一副表情。
D’abord, et c’était là son principal souci, Javert n’avait point fait prisonnier le prisonnier.
首先,也是他主要,当时沙威并没使那俘虏成为俘虏。
C’est donc à toi seul, n’est-ce pas, que je dois confier mes chagrins ou mes espérances ?
“那么我应该把我和我希望都向您吐露,是不是?”
Nos joyeuses entrées et nos contacts nous ont permis d'aborder avec vous vos soucis et vos espoirs.
我们会面和互动使我们得以了解大家与希望。
On pouvait cependant avoir d'autres sujets d'inquiétude par suite des difficultés du ravitaillement qui croissaient avec le temps.
但是,随着粮食供应困难与日俱增,人们又可能产生另一方面。
Alors je pense que prendre conscience de cette imposture générale, qui nous concerne tous, cela pacifierait nos rapports amoureux.
我觉得 越来越意识到这种一般冒用性,这样,就得以缓解我们恋爱关系。
Rieux parla pour la première fois et dit à Cottard qu'il comprenait son inquiétude, mais que tout s'arrangerait peut-être.
里厄这才初次开口说话,他告诉柯塔尔,他理解他,但也许一切都会顺利解决。
Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.
根据Merriam-Webster说法,焦被归类为不安或紧张,通常与即将发生或预期痛苦有关。
Parler également de notre appréhension de l’argent qu’on a plutôt du mal à appréhender d’ailleurs.
还要谈谈我们对金钱, 我们在其他地方很难逮捕。
Des mots qui en disent long sur nos inquiétudes et notre époque.
… … 这些词充分表了我们和我们时代。
On oublie tous ses soucis et c'est la magie de Noël.
- 我们忘记了所有,这就是圣诞节魔力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释