Sous le prétexte d'assurer sa sécurité, Israël commet délibérément ces actes aux fins de priver le peuple palestinien d'une sécurité minimale, dans une vaine tentative de le démoraliser.
以色列在确保安全的借口下,正在有意地实施此类行为,以期巴勒斯坦人
起码的安全感,徒然地试图
巴勒斯坦人陷入混乱。
La délégation américaine avait proposé sans succès durant les négociations de modifier le libellé de la résolution en s'inspirant de formulations convenues antérieurement, tirées notamment de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé et de la Déclaration politique de Madrid sur le vieillissement.
美国在协商期间徒然地提议修改决议的措辞,它借鉴的是以前约定的
达法,这些
达法尤其出自《世界卫生组织法》和《马德里老龄问题政策宣言》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dantès se tourna du côté du lit, il était à la même place que celui de l’ancien locataire ; malgré lui, les yeux d’Edmond se mouillèrent de larmes : c’était à cette place que le vieillard avait dû expirer en nommant son fils.
眼前这对居民的床,仍然放在这个房间以前那个房客放床的老地方。爱德蒙虽极力抑制的感情,但当他一想到那个老人曾躺在这个位置徒然地呼唤
他的儿子的名字而断气时,他的眼睛里不由
主地涌满了泪水。