有奖纠错
| 划词

Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.

武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长在。

评价该例句:好评差评指正

En effet, plus les forces de défense israéliennes persisteront dans leur politique d'occupation, plus elles attiseront la flamme de la haine et de la vengeance.

实际上,以色列国防越加顽固地坚持其占,他们便会煽动起更为强烈仇恨和暴力火焰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir 第一部

Cette haine ressemble beaucoup à de l’indifférence passionnée que vous auriez pour moi.

“这种仇恨倒很像您对我冷淡。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans AIR il y a la haine, cette idée de haine c'est quelque chose de viscéral, de très fort, de très puissant la haine.

HAIR 中有haine,这种仇恨想法是发自内心,非常,非常仇恨

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Pour la première fois de sa vie, Julien se trouvait soumis à l’action d’un esprit supérieur animé contre lui de la haine la plus violente.

生平第一次,于连被迫在一个对他充满最仇恨高超才智面前

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Rien ne fut plaisant comme le dialogue de ces deux jeunes amants ; sans s’en douter ils étaient animés l’un contre l’autre des sentiments de la haine la plus vive.

这一对情人谈话再滑稽不过,他们不觉间激动起来,彼此都怀着最仇恨感情。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À cause de la violence du débat, de la haine féroce des opposants à la loi, de la grossièreté inimaginable des propos à son égard, émanant le plus souvent des députés de son propre parti.

由于辩论性、反对该法律者仇恨、以及针对她难以想象粗鲁言论,这些言论大多来自她自己政党代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接