有奖纠错
| 划词

On a souvent besoin d un plus petit que soi.

需要比自己弱小帮助。

评价该例句:好评差评指正

Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.

就像一只最弱小昆虫,牵引它自愿在无法抗拒花朵上爬行。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes terroristes ainsi que les groupes criminels tirent parti d'un État faible ou absent.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont des répercussions spécifiques sur les petits pays vulnérables comme le nôtre.

像我国这样弱小国家特别到这些问题影响。

评价该例句:好评差评指正

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les petites économies vulnérables appliquant la formule avaient demandé des flexibilités spéciales.

运用此模式弱小经济体曾呼吁提供特殊灵活性。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq, ce grand et puissant pays n'a-t-il pas occupé le Koweït, ce petit État?

一个象伊拉这样强大国家占领了一个象科威特这样弱小国家。

评价该例句:好评差评指正

Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.

弱小经济体及最不发达国家将有资格享较少限制较高上限。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question critique pour les très petits États insulaires et les atolls du Pacifique.

这是一个对太平洋地区非弱小小岛屿和环礁国家来说极为严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent en aucun cas céder aux caprices des puissants contre les faibles.

他们任何时候都不应该谋求迎合强国欺凌弱小闪念异想。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental reste un petit pays fragile.

东帝汶仍是一个弱小国家。

评价该例句:好评差评指正

Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !

一个弱小而善良者和一个巨大而残忍暴徒。他们角色从一开始就这样人为地被分配好了。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, qu'il soit puissant ou faible, ne pourrait supporter les conséquences sinistres de cet échec.

任何国家,无论强大还是弱小,都不可能对付这种失败可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

Il est moins efficace quand des partenaires commerciaux faibles demandent réparation à des partenaires commerciaux puissants.

弱小贸易伙伴向强大贸易伙伴寻求补救办法时,它不会产生什么结果。

评价该例句:好评差评指正

Quand certaines nations sont considérées comme étant plus égales que d'autres, les plus faibles sont négligées.

一旦一些国家被视为比其他国家更平等,那么最弱小国家就会被忽略。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement de nouvelles formes de guerre sont livrées contre les petits, les faibles et les vulnérables.

现在存在着对弱小和易者发动新形式战争。

评价该例句:好评差评指正

Les économies vulnérables de faible dimension comme celles des Caraïbes nécessitent un traitement spécial et différencié.

像我们加勒比这样弱小经济体需要特殊和差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés ont des économies faibles et marginalisées dans le système financier international.

在国际金融系统中,最不发达国家经济十分弱小,处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États Membres faibles et vulnérables tels que Tuvalu, c'est leur survie même qui en dépend.

弱小和易影响会员国例如图瓦卢来说,这对确保它们生存本身至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Pour les 48 petites économies vulnérables, la réduction moyenne nécessaire des taux consolidés est de 24 %, sans minimum.

对于48个弱小经济体,所要求约束税率平均削减率是24%,没有最低削减率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antifluorescent, antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et elle est tellement faible ! Et elle est tellement naïve.

而她又是那么弱小!她又是那么天真。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu me fais pitié, toi si faible, sur cette Terre de granit.

“在这个岗石的地球上,你这么弱小,我很可怜你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Que faire ? intervenir ? une faiblesse en secourant une autre !

怎么办?出去干涉吗?以弱小救老弱!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne te crois pas! les fleurs sont faibles. Elles sont naives.

" 我弱小的、淳朴的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros c'était un gringalet, sans force, sans souffle, sans vigueur.

基本上,天生弱小,没有力气,没有呼吸,没有活力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les Arabes ont gagné, et c'est pas uniquement à cause d'un ennemi faible !

但阿拉伯人赢了,仅仅是因为敌人弱小

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lorsque Pier grandit, la Frise est donc dans un état lamentable.

当皮尔长大后,弗里斯兰处于一种非常弱小的状态。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Au pied de la falaise oblique, son corps frêle la faisait paraître fragile et impuissante.

现在,她那娇小的身躯处于身后将倾的绝壁下,显得格外弱小和无助。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.

弱小和无知是生存的障碍,傲慢才是。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声

Seuls les faibles, ont l'habitude de critiquer et de nier; Les personnes avec beaucoup d'assurance, préfèrent vanter et encourager.

弱小的人,才习惯嘲讽与否定。内心强大的人,从吝啬赞美与鼓励。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

On dit la canicule, c’est une vague de chaleur qui peut mettre en danger les personnes les plus fragiles.

“酷暑”是一个阴性名词,是一种热浪,它会威胁弱小人群,让他们身陷危难之中。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, le petit rat aide le lion et ça montre qu'on a toujours besoin d'un plus petit que soi.

所以,小老鼠帮助狮子,这表明我们总是需要比自己弱小的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu te crois très drôle, dit-elle d'un ton glacial, mais tu n'es qu'une abominable petite brute arrogante, Potter.

“你觉得自己挺风趣,”她冷冷地说,“可你只过是个傲慢无礼、欺负弱小的下三烂,波特。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il semblerait que les baleines à bosse aient une propension à défendre les faibles, même s'ils sont d'une autre espèce.

座头鲸似乎有保护弱小的癖好,即使弱小动物属于其他物种。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans Le lion et le rat, on a comme morale : on a souvent besoin d'un plus petit que soi.

《狮子与老鼠》的寓意是:我们总是需要比自己弱小的东西。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Puis il a dérobé aux dieux une parcelle du feu sacré pour en faire don à l’humanité faible et sans ressources.

然后他从诸神那里偷来了一小块神火,赠送给弱小的、没有资源没有本领的人类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quels leviers actionner quand on manque d'argent, quand on a des enfants fragilisés et des profs démotivés?

当你缺钱时,当你有弱小的孩子和没有动力的老师时,要激活什么杠杆?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Dans les années 1920, la Chine était un pays faible, semi-colonial et semi-féodal, alors que la plupart des Chinois menaient une vie misérable.

在20世纪20年代,中国是一个弱小的半殖民地半封建化国家,大多数中国人过着悲惨的生活。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un vers, souvent banal, souvent mauvais, faisait vibrer la petite corde, comme elle disait, lui donnait la sensation d’un désir mystérieux presque réalisé.

一首常常是平庸的,也常常是高明的诗,使得那根被她称作弱小的心弦振动,给她一种近似清晰的神秘愿望的感觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces serviteurs faibles, persécutés, assassinés sur la terre, comme vous le voyez par la blessure encore sanglante de saint Clément, ils triomphent au ciel.

正如你们从圣克雷芒的还在流血的伤口中看到的那样,这些仆人是弱小的,在尘世间受到折磨和杀害,然而他们在天上得到了胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antigénique, antigénophile, antigénothérapie, antigibbérelline, antigiration, antigiratoire, antigivrage, antigivrant, antigivrante, antigivre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接