Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
坚信你将的辩论取得巨大成功。
Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.
并非没有可帮助的证据。
À notre avis, le multilatéralisme est la meilleure façon de canaliser la mondialisation.
为,全球化纲领的最佳方法就是通过多边主义。
Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.
经济发展是一种必须给予指和的力量。
Nous croyons que ces deux documents suffiront à diriger nos débats vers le consensus recherché.
为,两份文件都载有足以的讨论达成预期共识的要件。
Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.
是的社会他接受些受到尊重的规范和价值观。
Nous pouvons et nous devons guider le cours de la planète.
可以而且必须地球的航程。
Ce pays et cette région sont bien placés pour prendre la tête du mouvement.
个国家和一区域处于一努力的良好地位。
Il a également une fonction de sélection et d'orientation.
初中教育还有选拔和的职能。
Nous sommes persuadés que sous sa direction, nos travaux seront couronnés de succès.
非常了解他的技巧、经验和能力,相信他将的工作取得圆满结果。
Ma reconnaissance va également au Secrétaire général pour son exposé liminaire, fort instructif.
还感谢秘书长做了非常有启发性的发言。
Nous nous souvenons tous des événements qui ont mené à l'indépendance du pays.
都记得该国独立的发展过程。
Nous sommes convaincus que sous sa présidence la cinquante-septième session sera dirigée avec grande compétence.
相信,大会第五十七届会议在他的主持下将会得到良好的。
Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.
在由【si】的条件式里面,如果主句的动作发生在过去,从句必须用愈过去时。
La société de grande stratégie pour nous guider pour atteindre nos objectifs financiers à long terme.
公司的大战略实现长期的财务目标。
Principalement dans le développement de nouveaux produits afin de guider le développement des activités de la société.
主要以开发新产品来公司业务的发展。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
市场的营销策略在空前激烈的市场竞争中独树一帜。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction éclairée, la Conférence pourra faire un très bon départ.
相信在你的杰出下,会议将会有一个良好开端。
Cette émission à but éducatif accorde une attention particulière aux aspects juridiques du problème de la parité.
该节目针对性强,特别关注两性问题的法律方面,妇女捍卫自己的权利,发挥自己在社会中的作用。
En outre, des contre-mesures proportionnelles devraient être autorisées afin d'amener l'État responsable à exécuter ses obligations internationales.
此外,应该容许成比例的反措施的可能性以便作错事的国家遵守其国际上的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La culture streetwear a vraiment guidé un peu toutes les nouvelles tendances.
街头服饰文化确实引导了所有的新趋势。
C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.
我对化妆的喜爱引导我走这条路。
Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
但其他通常是无意识的机制,在我们必须猜测一个名字时引导我们的直觉。
" dont" remplace donc le complément " de ce livre" introduit par la préposition de.
所dont了介词de引导的补语“de ce livre”。
Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.
愚蠢的苍鹭,我命令你引导他进入我们的世界。
Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .
用于que引导的从句中。
J'ai ajouté une petite gouttière pour canaliser l'eau de fonte.
我加了一个小水槽来引导融化的水。
Laisse la curiosité te conduire vers de nouveaux passe-temps, activités, opportunités ou lieux.
让好奇心引导你发现新的爱好、活动、机会或地方。
Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.
由于这种激素,利尿激素引导的水重吸收作用受到阻碍。
Si la manufacture existe, c'est sous l'influence de l'instincts.
如果这家制造厂能够存在,那是因为直觉的引导。
Mais si je n'étais pas célèbre, penses-tu que je pourrais influencer les esprits ?
但我不出名行吗?不出名我如何引导人们的思想?”
Belly montre ici tout son savoir-faire de peintre, grâce à une perspective qui guide notre regard.
贝利运用透视法引导着人们的视线,展现了他卓越的绘画造诣。
Futé et obéissant, le chien est guidé sur le plateau par la voix de son maître.
这只聪明又听话的狗,在主人声音的引导下走进片场。
Là, une fois le ruisseau sous les pieds, je pourrais toujours regagner le sommet du Sneffels.
那里有泉水的引导,我可重新回到斯奈弗的山顶。
La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.
显然,公社和立法机关很难引导这种仇恨的涌现。
Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .
关系词dont”用来介词de引导的补语。
Vous allez voir maintenant comment la petite Ombeline va nous faire découvrir l'origine d'une tradition bien populaire.
现在,奥姆贝林小朋友会引导我们了解蚕豆的起源。
Elle cherchait les idées qu’elle croyait les plus propres à guider la colère aveugle de son mari.
为了引导她丈夫的盲目怒火,她寻找着她认为最合适的种种看法。
Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.
在此之前,当地精英利用他们对民众的影响力来引导投票的结果。
Mais la volonté politique a jusqu'à présent fait défaut pour que les mauvaises pratiques soient abandonnées. »
但到目前为止,还缺乏改掉错误做法的政策引导。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释