有奖纠错
| 划词

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint de son exposé stimulant.

我要感谢副秘书长所作人深思发言。

评价该例句:好评差评指正

Ce choix des lauréats fournit matière à réflexion.

获奖者选择为人们提供了许多人深思问题。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.

在协调员工作下开展得到了知识渊博专家积极参加,证明富有成果,人深思

评价该例句:好评差评指正

J'applaudis aussi à l'enthousiasme du Secrétaire général à cet égard, et je le remercie de ses remarques liminaires stimulantes.

要赞扬秘书长在这方面热情,并祝贺他人深思开场白。

评价该例句:好评差评指正

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je pense que l'opportunité de ce débat se reflète dans toute la réflexion qu'il génère.

斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我为,本次辩人深思,这表明它非常及时。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne attendait beaucoup de la présentation de l'intéressant indicateur du commerce et du développement et des débats à ce sujet.

欧盟期待对人深思贸易和发展指数作介绍和

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les recommandations stimulantes figurant dans le rapport tendant à régler ces problèmes devraient être pleinement prises en compte dans notre propre examen.

因此,我们自己审议应当充分考虑到报告就克服这些困难所提人深思建议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la mission fournit une évaluation complète de la situation en Afghanistan, et l'exposé de l'Ambassadeur Oshima aujourd'hui, qui était pareillement exhaustif, donne matière à réflexion.

该访问团报告全面评估了阿富汗局势,而且大岛大使今天通报同样很详尽,人深思

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'aimerais plus particulièrement mentionner le document propre à susciter la réflexion présenté par la Suisse sur la vérification, et les idées fort utiles du Canada sur la question des stocks.

在这方面,我将特别指瑞士提交有关核查问题人深思文件,以及加拿大关于库存问题一些切实想法。

评价该例句:好评差评指正

Le Président désigné a récemment envoyé à tous les États parties à la Convention un document qui offre matière à réflexion et définit une éventuelle structure pour nos travaux préparatoires de la Conférence.

候任主席最近向所有《公约》缔约国发人深思文件,概述我们大会筹备工作可能结构。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'analyse que constituait le Rapport sur les PMA était de nature à provoquer la réflexion, faire progresser la compréhension des approches actuelles de la réduction de la pauvreté et contribuer à la réalisation des objectifs de développement du Millénaire.

《最不发达国家报告》是一项人深思分析,加深了人们对现行减贫办法理解,有助于实现《千年宣言》目标。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'analyse que constituait le Rapport sur les PMA était de nature à provoquer la réflexion, faire progresser la compréhension des approches actuelles de la réduction de la pauvreté et contribuer à la réalisation des objectifs de développement du Millénaire.

《最不发达国家报告》是一项人深思分析,加深了人们对现行减贫办法理解,有助于实现《千年宣言》目标。

评价该例句:好评差评指正

La réponse à cette question paraissait beaucoup plus nuancée que les affirmations catégoriques de certains le donnaient à penser: il paraissait impossible de refuser à l'État de droit de formuler une réserve visant à préserver l'intégrité de son droit interne, si l'État respectait l'objet et le but du traité.

为对这个问题处理方式似乎婉转得多,另一些直截了当声明则人深思:特别报告员为,保留国无法拒绝为了维护国内法完整而提保留权利,如果该国不曾违反条约与宗旨话。

评价该例句:好评差评指正

La réponse à cette question lui paraissait beaucoup plus nuancée que les affirmations catégoriques de certains le donnent à penser : il lui paraissait impossible de refuser à l'Etat de droit de formuler une réserve visant à préserver l'intégrité de son droit interne, si l'Etat respecte toutefois l'objet et le but du traité.

为对这个问题处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当声明则人深思:特别报告员为,保留国无法拒绝为了维护国内法完整而提保留权利,如果该国不曾违反条约与宗旨话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième, énigmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Ça s'écoulent, c'est fluide, ça fait réfléchir, mais... il manque quelque chose.

它在你耳边徘徊,流动,,但......总缺点啥。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

C'est un plat qui bouscule et qui interpelle.

一道让震撼且的菜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver, enjoliveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接