有奖纠错
| 划词

Le gouvernement pratique une politique d'ouverture.

政府实行政策

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande s'est félicitée de la politique d'ouverture de la présidence concernant nos travaux.

爱尔兰欢迎主席本月份对我们工作奉行的政策

评价该例句:好评差评指正

La politique d'ouverture dont témoigne le Gouvernement angolais constitue en effet un signe encourageant.

安哥拉政府奉行的政策是这方面的可喜讯号。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture des processus d'établissement des politiques et des budgets ne se limite pas aux ministères à l'échelon national.

政策和预算过程不只是全国一级部门的事项。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces quatre pays, les réfugiés jouissent d'une situation politique relativement stable et d'une politique ouverte d'intégration locale.

这四个国家的难民享有比较稳定的政治局面和与当地融合的政策

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso encourage également les nouvelles autorités somaliennes à maintenir leur politique d'ouverture, pour renforcer la confiance des partenaires.

布基纳法索也鼓励新的索马里继续执行政策,以便加强伙伴间的信任。

评价该例句:好评差评指正

DEPUIS l'application de la politique de réforme et d'ouverture, les jeunes Chinois ont de nombreux contacts avec la culture populaire occidentale.

自从改革政策施行以来,年轻与西方文化接的机会便与日剧增。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques d'ouverture poursuivies par les pays industrialisés et les organismes internationaux sont valables tant qu'elles représentent une ouverture pour tous.

工业化国家和国际机构主张的政策是有效的,只要它们意味着大家都

评价该例句:好评差评指正

La politique d'ouverture sur l'extérieur a vu croître la proportion de femmes travaillant pour des organisations internationales, laquelle dépasse 50 % en moyenne.

政策的执行,为国际组织工作的妇女的比例一直在不断上升,平均达到50%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont pris acte avec satisfaction de l'intention du Président et du Bureau de conserver une politique d'ouverture s'agissant des procédures spéciales.

与会者赞赏地注意到主席和主席团打算继续对特别程序采取政策

评价该例句:好评差评指正

Selon la réforme et l'ouverture politique et les besoins sociaux, l'État pour la science et la technologie Commission a approuvé la création de l'.

根据国家改革政策与社会需求、经国家科委批准成立的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une telle politique fournit au secteur agroalimentaire les ressources financières nécessaires pour lancer des initiatives volontaires et établir des partenariats en faveur d'une agriculture écologiquement viable.

实行贸易政策的另外一个好处是它为农业综合企业提供了采取自愿措施和建立伙伴关系,推动可持续农业的发展的资金。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation ne devrait pas, si le soutien accordé aux politiques d'ouverture et de libéralisation financière du monde en développement se poursuit, amener l'appauvrissement et la marginalisation des pays pauvres.

如果要继续支持发展中世界采取政策和金融自由化,全球化就不应造成穷国日趋贫穷和被边际化。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la situation des réfugiées, Mme Britton dit que le Costa Rica est par tradition un pays d'accueil et accorde l'asile politique conformément aux traités internationaux auxquels il est partie.

她在谈到女性难民的状况时说,从传统上讲,哥斯达黎加对难民实行政策,并按照本国签署的国际条约为难民提供政治庇护。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays africains ont montré que l'adoption d'une politique ouverte et assortie d'une mobilisation efficace des collectivités dans le domaine de la prévention, a efficacement contenu la propagation de la maladie.

若干非洲国家显示,采取政策与社区有效参与预防活动相结合的办法,有效地控制了该疾病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, la concurrence contribue au succès des réformes économiques, notamment par des mesures bien conçues et bien ordonnées de libéralisation du commerce, de déréglementation, de privatisation et d'ouverture à l'IED.

在国家一级,竞争对经济改革的成功非常重要,改革包括有计划、有步骤的贸易自由化、解除管制、私有化和对外国直接投资的政策

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il existe une politique d'ouverture au sein du service diplomatique de la République du Pérou consistant à incorporer davantage de femmes dans la représentation du pays au niveau international.

当前,秘鲁共和国外交域正在执行一项政策,主要是为了使妇女更多地参与国家驻外代表机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas non plus d'impact manifeste sur la croissance économique, et les politiques d'ouverture des marchés s'accompagnaient souvent de mesures fiscales et industrielles contribuant à améliorer le taux de croissance.

对经济增长也没有任何显而易见的影响,增长率的提高往往是市场政策加上其他财政和工业措施所致。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou, quant à lui, a ouvert son économie en n'appliquant plus que deux tarifs douaniers et en supprimant les obstacles au commerce, dont les obstacles quantitatifs comme les contingents et les quotas.

秘鲁实行经济政策,取消了除两项关税以外的所有关税并消除了贸易障碍,包括配额这类数量上的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il serait très difficile pour Maurice, étant donné les ressources limitées dont il dispose en tant que petit pays insulaire en développement, d'adopter une politique ouverte d'octroi du statut de réfugié aux étrangers.

鉴于毛里求斯是一个资源有限的发展中小岛屿国家,采取赋予外国难民地位的政策对毛里求斯是一大挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

Tout commence depuis la politique de la réforme et de l'ouverture qui est menée en 1978.

这一切都始于1978年的改革开放政策

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Une ouverture dont le RN compte bien profiter.

这一开放政策, 国民联盟正打算充分利用。 在巴黎议会夺回席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

A sa sortie de leur entrevue il y a quelques minutes Justin Trudeau a promis de poursuivre une politique d'ouverture sur les réfugiés.

几分钟前,贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)在接受采访时承诺对难民采取开放政策

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les réformes pour 2016 couvrent dix domaines, des entreprises étatiques à la politique d'ouverture, a fait savoir le gouvernement central dans un communiqué.

央政府在一份声明表示,2016年的改革涵盖了十个领域,从国有企业到开放政策

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa politique d'ouverture, la " Glasnost" lance pour la première  fois un vrai débat sur les problèmes structurels de l'URSS, dont le Goulag.

它的开放政策,“公开性”首次就苏联的结构性问题展开真正的辩论,包括古拉格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Il a exhorté cette province à accélérer l'édification d'une économie de marché moderne ainsi que la transformation des fonctions du gouvernement, tout en adoptant des politiques d'ouverture plus actives.

他敦促该省加快建设现经济和转变政府职能,同时采取更加积极的开放政策

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Par ailleurs, il a réaffirmé l'engagement de Beijing envers sa politique d'ouverture, soulignant que l'ouverture est l'une des bases de la politique nationale qui est liée au développement et au destin de la Chine.

他还重申了北京对其开放政策的承诺,强调开放是与国发展和命运相联系的国家政策的基础之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2022年合集

Et c’était vraiment la précondition pour une politique d’ouverture à plus d’immigration parce que si les immigrés qui sont déjà là ne sont pas bien intégrés, on ne peut pas faire appel à plus d’immigration.

这确实是对更多移民开放政策的先决条件,因为如果已经在那里的移民没有很好地融入社会,我们就无法吸引更多的移民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrivé, arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接