有奖纠错
| 划词

Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.

没有地方,生活无法忍受。

评价该例句:好评差评指正

Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.

钱德这角色被公认是剧中最古怪

评价该例句:好评差评指正

Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.

起生活,需要很多很多爱和点点

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

这是无理由挑衅、下流还是反抗举动呢?

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度吧。

评价该例句:好评差评指正

Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.

机敏、有时甚至是顽皮,丰富了我们生活。

评价该例句:好评差评指正

En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.

而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如细胞。

评价该例句:好评差评指正

Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.

阿里亚斯使和乐观精神,使其深受同事欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

与亲切手法,我们漫画家给家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

评价该例句:好评差评指正

"Et quand la vérité n'ose pas aller toute nue, la robe qui l'habille le mieux, c'est l'humour". DORIS LUSSIE

" 当真理(事)无法裸露见人时,最好方法是让它穿上衣裙"。

评价该例句:好评差评指正

Il en aura besoin, mais il aura également besoin d'un bon sens de l'humour - qui, je sais, ne lui manque pas.

他将需要这两种品质,但同样,他还需要有健康——我知道,这是他所富有

评价该例句:好评差评指正

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年工作,明智地行使了主席权力,显示了惬意

评价该例句:好评差评指正

Il y a en a un qui est très marrant;j’adore son sens de l’humour.L’autre est plus timide et peu bavard mais tout aussi sympathique.

很有趣,我喜欢他;另比较腼腆,很少说话。但是两都令人喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous souviendrons toujours de votre dignité calme, de votre stoïcisme en temps de crise, de votre sagesse et de votre sens de l'humour.

我们将永远铭记你庄严举止,临危不乱坚毅态度,以及你智慧和你

评价该例句:好评差评指正

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra作品中情得到巧妙搭配,就像他欣赏Jean-Louis Bloch-Lainé作品样。他每幅作品都很好控制了光线或是运用了其他些技巧。

评价该例句:好评差评指正

Le «Coin de Détente», logiciel d’apprentissage multifonctionnel, présente chaque jour, en chinois et en français, un petit texte destiné aux amoureux de la langue chinoise.

中法休闲角是学习软件,每天提供篇双语短文,供法语或中文学习者使用。中法休闲角-是其中笑话频道。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant,j’espère chercher un coloc intelligent,sérieux mais drôle,prope,gentil,facile à vivre,qui est prêt de partager mon allégresse, ma désolation et mes soucis,et qui vas partager du ménage.

如今,我希望找聪明,干净,善良,容易相处,严肃而不失同居者。

评价该例句:好评差评指正

Il a jamais tué personne, mon papa, est un petit livre qui se lit vite et plutôt drôle, pourtant le sujet ne porte pas à rire.

《我爸,他从没杀过谁》,本字里行间透着小书,让人带泪

评价该例句:好评差评指正

L'insertion de dessins «humoristiques et satiriques», y compris d'autoportraits des dessinateurs eux-mêmes, montre également que ces dessins n'avaient pas pour objet d'inciter à la haine religieuse.

附有“、讽刺”插图,包括描绘作者本人在内插图,证实了它们并非想要煽动宗教仇视。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi les traducteurs, les interprètes et le personnel de sécurité pour tout leur travail et pour leur bonne humeur tout au long de ce mois.

我们还谢翻译、口译和保安等支助人员,谢他们在整月里所做突出努力和所体现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On dit que l'humour anglais est un humour pince-sans-rire.

,英式幽默是一种严肃幽默

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et apparemment, c’était quelqu’un de très intelligent qui avait un grand sens de l’humour.

他看起来似乎是个很聪明,而且很幽默人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle contient 320 rire différents offrant une palette de nuances humoristiques.

笑声盒子中包括了320种不笑声,提供了一系列有细微区别幽默笑声。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Que ce soit avec de l'humour, du raisonnement ou encore un peu d'agressivité.

无论是幽默,有理性还是有捎带一些侵略性

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Mais avec un peu d'humour, une dose de recherche et beaucoup d’anecdotes !

但只需要一点幽默感,大量研究和大量轶事 !

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est le flègue manglé, leur humour un peu pinçant rire.

幽默带着一丝尖锐,笑声中透露着狡黠。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Molière critique avec humour les luttes de pouvoir et les rapports hommes-femmes.

莫里哀用幽默来批判权力斗争和男女关系。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je sentais bien que mon humour n'était pas toujours bien compris.

我感觉我幽默并不总是被很好理解。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça peut vous causer des problèmes, et l'humour est quelque chose de très personnel.

这可能会给你带来麻烦,幽默是非常个人事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Déjà, ça te permet d'entrer en contact avec l'humour en France.

首先,它让你接触到法国幽默

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est exactement le rôle que va jouer l'humour.

这就是幽默要扮演

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pareil, je suis assez fasciné par son humour, par sa finesse, son esprit.

,我也被他幽默,他细腻,他机智深深吸引。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’était un génie de l’humour, le mot n’est pas trop fort.

这是幽默天赋,这么也不为过。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Là, c'est encore une fois axé humour.

这还是聚焦于幽默

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Son humour, son audace, son esprit, son franc-parler si unique et si nécessaire.

幽默、他大胆、他精神、他坦率是如此独特,如此必要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le comique de Jack Sparrow, par exemple.

例如,杰克船长幽默感。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mes points forts, clairement, c'est clairement ma bonne humeur, mon enthousiasme et mon sourire.

强项显然是我幽默、热情和微笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette appellation étrange empreinte d'humour anglais suscita quelques rires.

这带着英国式幽默古怪名称引起了一阵笑声。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Plus tard, Adam, tu feras de l’humour tout à l’heure, pour l’instant il y a urgence.

“这以后再,亚当,你待会儿再表现你幽默感,现在有紧急事情要处理。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le signe du Singe démontre un sens de l’humour de niveau 9 sur l’échelle de Richter.

猴子生肖表现出幽默感,里氏等级9级幽默感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接