Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条行的路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不行的直线会交于点。
Le Comité est convenu d'employer l'expression « chambres parallèles » de préférence à « groupes de travail parallèles ».
委员会商定不用“行工作组”而采用“行小组”词。
L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.
行进口取决于用尽原则。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的行路(级,形成了银行的。
Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.
,行会议没有举行。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消些行结构。
Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.
两者相互关联,并且需要行进展。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开行专题讨论。
Ces consultations ont été conçues pour se dérouler sur trois pistes parallèles.
协商按照三个行轨构想的。
Des activités similaires sont en cours en Écosse et au Pays de Galles.
苏格兰和威尔士正在采取行行动。
Maintenant un processus parallèle doit être préparé.
第二,必须开展种行的进程。
Il n'y a pas d'organisme gestionnaire ou administratif pour les programmes communs parallèles.
行联合方案没有管理和行政机构。
Une structure de commandement parallèle a donc fait son apparition.
结果出现了个行的指挥结构。
Cet embargo a été, au mieux, une cause parallèle de perte.
贸易禁运充其量只损失的行原因。
Faire respecter le droit des marques peut également servir à bloquer les importations parallèles.
商标管理还可用于封杀行进口。
Elles doivent s'intégrer et abandonner leurs structures parallèles.
他们必须融入并放弃行的结构。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
方面工作沿两个行轨进行。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就采取行步骤的方针。
Nous devons donc persister sur les deux fronts en même temps.
我们必须坚持行地推动两个进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.
两边应该直的,行的。
Ce n'est pas un monde parallèle.
这不个行世界。
" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.
与河流行的街道编号从南端开始。
Les côtés de cette figure semblent parallèles.
这个形状的两边看上去行的。
Il fait le parallèle à l'autre grand pont, gare de l'Est.
它与另座大桥Gare de l'Est行。
Oui le luxe est un monde parallèle de l'économie en général.
的,总体来说,奢侈品行业与市场经济行。
Mais oui, vous avez raison, les deux " l" sont parallèles.
啊,你们说得对,这里两个“l”行的。
On sait qu'elles sont pourvues de 2 tranchants parallèles.
众所知,剑有 2 条行刃。
Des séries de lignes parallèles montrent le mouvement, la vitesse, ou mettent en valeur les personnages.
行线显示移动、速度或突出人物。
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存在另条免费的行路线时,高速公路才会收费。
Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.
这里有道狭窄的分水岭,它和海面保持着行的水方向。
Elle a organisé, dans l'ombre, un concours parallèle avec tous les candidats éliminés.
她在幕后组织了场行比赛,参赛者所有被淘汰的选手。
Oui, Albert. Il semble bien que cette figure ait des côtés parallèles deux à deux.
,艾伯特,这个形状看上去俩俩行。
Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.
邓布利多已经停下脚步,站在与他们先前经过的那座教堂行的地方。
Entre les deux piliers, nous tirons de nombreux filaments minces et parallèles que nous espaçons d'un demi-mètre environ.
柱子之间行地,扯上许多细丝,间距半米左右。
La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.
这条坑道几乎完全行的,每六英尺只有二英寸的倾斜率。
Ces côtés sont bien parallèles, même s'ils ne sont pas de la même mesure.
这两边行的,尽管它们的长度不样。
Mis à part que les nervures sont parallèles, comme ce genre de plantes.
除了脉行的,就像这种植物。
Vous l'ignorez peut-être, mais vous vous apprêtez à entrer dans un monde parallèle qu'on appelle le vortex cannois.
你们可能还没意识到,你们即将进入个被称为戛纳漩涡的行世界。
Les théories d’Einstein ont beaucoup inspiré les auteurs de science-fiction qui ont puisé le concept des univers parallèles.
爱因斯坦的理论给予科幻小说家极大的灵感,后者提出了行宇宙的概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释